Восстание наследницы - Хлоя Пеньяранда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Силы небесные.
– Марлоу вставила Рискиллиас в твой меч под моим влиянием, – пояснила Ориелис. – Давным-давно твоя мама продала камень, когда я рассказала ей о твоем предназначении в надежде, что ты никогда меня не найдешь. Но она не знала, что тот будет лежать без дела в кузнице до тех пор, пока любопытная молодая женщина не наткнется на него в мастерской отца. А потом ваши судьбы тесно переплетутся. Когда ты узнала о своих способностях, пришло время привести в движение все остальное. Изготовление клинка стало не первой встречей между твоими друзьями.
Фейт охнула от осознания того, что Джейкон тоже вовлечен. Это не могло быть правдой…
– Их пути уже пересекались раньше, и в знак дружбы Марлоу предложила Джейкону приемлемую цену, чтобы он смог приобрести клинок. Лумариес – Ключ. Даже оракул пребывает в неведении относительно своих способностей, но со временем она поймет. Как и ты, Фейт.
Мир ушел из-под ног. Фейт рухнула на колени, боясь, что потеряет сознание, если останется стоять, и меч со звоном упал рядом. Мысли звучали громче любых слов, вихрь эмоций после открывшейся правды о себе и подруге угрожал полностью разрушить ее.
– Я никто, – прошептала она.
– Ты последняя надежда.
– Надежда на что? – огрызнулась она немного резче, чем намеревалась.
Дух оставалась бесстрастной.
– Тебе еще многое предстоит узнать, но ты на верном пути. Ты уже заручилась знаниями, мужеством и мудростью… Стойкость, сила, свет и тьма скоро отыщут тебя, и, объединив их со своей силой, ты увидишь, как мир исправится. – Силуэт Ориелис начал тускнеть, и Фейт вскочила на ноги.
– Постой! Ты оставляешь мне больше вопросов, чем ответов, – позвала она.
– Сейчас наше время вышло, но скоро мы снова увидимся. Камням требуется двадцать восемь солнц, чтобы напитаться силой и пробить завесу. Не бойся, Фейт, и остерегайся бесцветных глаз.
С этими словами Дух Ориелис полностью исчез.
Фейт осталась стоять в круге света, но в следующее мгновение он погас, и она быстро заморгала, когда глаза заболели от внезапной темноты. Она встретилась взглядом с бездонными синими глазами Марлоу, и они обе просто молча стояли, уставившись друг на друга в замешательстве.
Девушка-кузнец, застенчивая любительница книг, ее ближайшая подруга…оракул. Фейт не знала, что Марлоу уже известно о самой себе – знала ли она, как называется ее дар, объясняющий столь многое, – но сейчас пришло время Фейт раскрыть собственные секреты.
Или, что гораздо важнее, выяснить, что уже известно девушке.
Глава 38
Обе девушки молчали, сидя на каменных ступенях храма. Фейт впитывала безмятежность окружающего леса, чтобы привести в порядок мысли, не зная, с чего начать поток вопросов и объяснений. Тишина также позволяла успокоить бушующие чувства, готовые вот-вот вырваться наружу. Она боялась потерять самообладание сразу же, как только неизбежный разговор с подругой настигнет ее вместе с суровой правдой и невообразимыми ответами.
Храм снова закрылся. Знаки, нарисованные Марлоу, действительно поблекли и стерлись из памяти.
Все это время подруга разбиралась с собственными необъяснимыми способностями… Кроме того, Фейт чувствовала вину за то, что была слишком поглощена своими проблемами и не заметила, как Марлоу тоже молча страдала, не подозревая, что на самом деле означают ее знания и дальновидность.
Марлоу посмела заговорить первой.
– Ты ведь видела Ориелис. – Вопрос прозвучал скорее как утверждение. Фейт не нужно было подтверждать то, что она и так знала. Ее синие глаза вглядывались в золотистые, но Фейт выдержала пристальный взгляд.
– Ты знала, что я приду сюда сегодня, – произнесла Фейт тоном, не терпящим возражений.
Марлоу отвела взгляд и нервно сцепила руки. Фейт сосредоточилась на том, чтобы успокоить сердцебиение, ускорившееся в ожидании предстоящего трудного разговора.
– Мне многое известно, – тихо начала Марлоу. – А некоторым знаниям даже нет объяснения. Ко мне приходят видения – чаще во сне, но иногда и среди дня. Я не всегда понимаю их значение, пока не происходят конкретные события, и тогда я точно знаю, чего ожидать дальше. – На ее лбу пролегли глубокие морщинки, когда она пыталась выразить словами то, что пока не могла полностью осмыслить.
– Ты знаешь, кто ты? – почти шепотом спросила Фейт.
Марлоу повернулась к ней и беспомощно покачала головой. Страх в ее глазах разбил Фейт сердце. У нее был ответ на самый животрепещущий вопрос девушки. Ориелис поведала ей, и она радовалась возможности избавить подругу от самого ужасающего чувства…
Незнания самой себя.
Фейт слишком хорошо знала это состояние растерянности и страха. Она нашла утешение и поддержку в лице фейри. В Нике.
Она взяла подругу за руку, и Марлоу слегка расслабилась и даже слабо улыбнулась.
– Твои знания гораздо обширнее прочитанных книг. – Фейт тихо рассмеялась, с благоговением глядя на Марлоу. – У тебя есть дар, и я не могу поверить, что говорю такое, но Ориелис сказала мне… – Фейт сделала глубокий вдох, и подруга крепче сжала ее руку и шире распахнула глаза. – Она сказала мне… что ты оракул, Марлоу. И как бы безумно это ни звучало, я вовсе не удивлена – если речь идет о тебе.
Девушка молчала от потрясения и, приоткрыв рот, отвела взгляд, обдумывая откровение. Она не выглядела испуганной или взволнованной. Скорее… довольной. Фейт почти видела, как работает ее мозг, когда Марлоу собирала воедино отдельные факты, чтобы объяснить свои видения. И могла только представить, как сильно, должно быть, расстраивается подруга, видя и зная так много, но не имея возможности разобраться во всем.
Наконец девушка глубоко вздохнула и выпрямилась. Ее лицо, на котором теперь читалось облегчение, просветлело от осознания своего дара; цели, которую она теперь видела перед собой.
– Думаю, в душе я всегда знала, что отличаюсь от остальных, просто не хотела в это верить. Я читала много, очень много – мифов, легенд, историй, – но никогда бы не подумала, что они могут иметь отношение ко мне. Я просто… Просто…
– Необыкновенная, – закончила за нее Фейт, сияя от восхищения.
Марлоу робко улыбнулась, но тут же грустно нахмурилась.
– Я не была до конца честна с тобой, Фейт. Я знала о Рискиллиасе – что он такое на самом деле – с того момента, как перевела его имя, Зеркало. И я точно знала, где он. Я вставила его в твой меч, хотя в то время еще не знала о его предназначении. Я не знала о тебе. –