Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 278
Перейти на страницу:
class="v">2 Да будет поклон черной,

Поклон поперечно-полосатой,

Гадюке коричневой поклон!

Поклон божественному роду!

3 Я сбиваю тебе зубы зубом,

И с(биваю) тебе челюсти челюстью,

(Я) с(биваю) тебе язык языком,

А пасть с(биваю) тебе ртом, о змея!

VI, 57. <Против болезни — с лекарством Рудры>{*}

1 Это, действительно, лекарство.

Это лекарство Рудры,

С помощью которого можно заговорить

Стрелу с одним древком, сотней наконечников.

2 Опрыскайте джалашей,

Полейте джалашей!

Джалаша — грозное лекарство.

С его помощью пощади нас, чтобы мы жили!

3 Счастье нам и радость нам!

И пусть ничто нас не тревожит!

(Пусть уйдет) в землю (наше) повреждение! Пусть каждое лекарство будет нашим!

Пусть все лекарства будут нашими!

VI, 58. <На славу>{*}

1 Обладателем славы пусть сделает меня Индра щедрый,

Обладателем славы — Небо-и-Земля, оба они!

Обладателем славы пусть сделает меня бог Савитар!

Пусть стану я здесь приятным дарителю награды!

2 Как Индра полон славы на небе и на земле,

Как воды полны славы в растениях,

Так для всех богов

Пусть станем мы среди всех обладателями славы!

3 Прославлен Индра, прославлен Агни,

Прославленным родился Сома.

Прославлен из всего сущего

Я — самый прославленный!

VI, 59. <На защиту скота — с растением арундхати>{*}

1 Тягловым быкам ты (даруй) сначала,

Дойным коровам ты (даруй), о арундхати,

Недойной корове — на здоровье —

Даруй ты защиту четвероногому!

2 Пусть дарует защиту трава

Арундхати вместе с богами!

Пусть сделает она стойло богатым молоком,

Людей же — свободными от якшмы!

3 Я обращаюсь к многообразной,

Приносящей счастье, оживляющей:

Пусть отведет она далеко от наших коров

Дротик, пущенный Рудрой!

VI, 60. <На приобретение мужа>{*}

1 Вот приходит Арьяман

С распущенными спереди волосами,

Ища мужа для этой девицы

И жену для неженатого.

2 Устала она, о Арьяман,

Ходя на празднество других (женщин).

Только теперь, о Арьяман, другие (женщины)

Придут на ее празднество!

3 Дхатар поддерживает землю,

Дхатар — небо, а также солнце.

Пусть Дхатар предоставит этой девице

Мужа по ее желанию!

VI, 61. <Самовосхваление>{*}

1 Мне воды пусть доставят (то), в чем сладость!

Мне солнце принесло (это) для света.

Мне боги и все рожденные из покаяния,

Мне бог Савитар пусть дарует широкий охват!

2 Я разделил землю и небо,

Я породил времена года — (все) семь вместе.

Я говорю, что истина (и что) беззаконие.

Я (владею) божественной речью и племенами.

3 Я разделил землю и небо,

Я породил времена года, семь рек,

Я говорю, что истина (и что) беззаконие,

(Я), который радовался Агни-Соме как друзьям.

VI, 62. <К Вайшванаре — на очищение>{*}

1 Вайшванара пусть очистит нас (своими) лучами,

Вата — дыханием, (этот) резвящийся с облаками!

Небо-и-Земля, полные молока, праведные,

Достойные жертв, пусть очистят нас молоком!

2 Держитесь милости Вайшванары,

У которой просторы — тела с гладкими спинами!

Воспевая (её) благодаря ей на совместных пирах,

Да будем мы повелителями богатств!

3 Держитесь (милости) Вайшванары ради блеска,

Становясь чистыми, сверкающими, очищающими!

Пируя здесь на совместном пиру с Идой,

Пусть будем мы долго видеть восходящее солнце!

VI, 63. <На избавление от Ниррити>{*}

1 Какую бечеву богиня Ниррити завязала тебе

Вокруг шеи — (ту), от которой не высвободиться, —

Её я развязываю тебе для долгой жизни, блеска, силы.

Оживший, ешь пищу, не приносящую мучений!

2 Да будет поклонение тебе, о Ниррити, пронзительно пронзающая!

Расслабь железные оковы-петли!

Вот снова Яма тебя мне отдает!

Да будет поклонение этому Яме, Смерти!

3 Ты был привязан здесь к железному столбу,

Охваченный смертями, которых тысяча.

В согласии с Ямой, с отцами

Подними ты его на высший небосвод!

4 Вместе собираешь ты, о бык,

О Агни, все (дары) от благочестивого.

Тебя зажигают на месте жертвенного возлияния.

Принеси нам сокровища!

VI, 64. <На согласие>{*}

1 Вместе соглашайтесь! Вместе объединяйтесь!

Вместе пусть будут направлены ваши мысли,

Как некогда боги с мыслями, направленными вместе,

Сидели у своей доли (на жертвоприношении)!

2 Общий совет, собрание общее,

Общий обет, решение совместное у них.

Общим возлиянием жертвую вам.

В общем понимании сходитесь!

3 Общим (да будет) ваш замысел,

Общими — ваши сердца!

Общей да будет ваша мысль,

Чтоб было у вас доброе согласие!

VI, 65. <На победу над врагами>{*}

1 Долой гнев! Долой натянутую (стрелу),

Руки, запряженные мыслью!

О разрушитель, рассей ты

Их неистовство, (прогнав его) прочь,

А нам создай богатство!

2 Безрукая стрела, которую вы, боги,

Посылаете безруким, —

Я отрубаю руки врагам

Этим возлиянием!

3 Индра сделал сначала

Безрукую для асуров.

Пусть побеждают мои воины

С крепким Индрой как с союзником!

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 278
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?