Сын болотной ведьмы - Татьяна Рябинина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ломая ногти, царапая пальцы о мелкие камни, я копала, как норная собака, почуявшая лису. Ворча что-то себе под нос, Вестар принялся помогать мне, и вскоре мы проковыряли дыру, в которую вполне можно было протиснуться.
За завалом ход начал плавно понижаться, под ногами захлюпало еще сильнее: видимо, над нами был ров с водой, которая уже не сочилась, а струилась по стенам. Но затем сразу начался затяжной подъем, после чего мы неожиданно оказались в узком коридоре с каменным сводом и шли по нему, то и дело сворачивая, пока не остановились у крутой винтовой лестницы. По ней пришлось подниматься так долго, что ноги налились тяжестью и закружилась голова.
- Кажется, я знаю это место, - выбравшись из колодца, Вестар огляделся по сторонам. – Здесь когда-то и была тюрьма.
- А сейчас что? – с любопытством спросила я.
- Ничего. Пустые помещения. Где-то тут должна быть лестница, которая ведет на первый этаж. Как раз в то крыло, где комнаты Гергиса. Это хорошо, не придется пробираться через весь дворец. Ну, отдышалась? Тогда идем.
Это Одден после ужина, когда все расходились по комнатам, словно вымирал, а дворец и ночью напоминал муравейник. От лестницы до покоев Гергиса действительно оказалось недалеко, но нам то и дело приходилось прятаться в ниши или тень колонн, чтобы не столнуться со слугами или припозднившимися придворными. Я и подумать не могла, что далеко за полночь тут бурно кипит жизнь.
И все же нам удалось проскользнуть к Гергису незамеченными. В спальне было темно, только в камине еще краснели угли. Вестар зажег от них стоявший на подоконнике светильник и дернул шнурок звонка, чтобы вызвать спящего в соседней комнате Цинтаса. Я присела на край кровати, глядя на Гергиса. Протянула руку, собираясь погладить по щеке и разбудить, но что-то остановило.
Это было то самое хорошо знакомое ощущение, что он рядом. Нет, не тот, кто спал, обхватив руками подушку, посапывая, как ребенок. Другой – прежний, незримо навещавший меня по ночам. Казалось, Гергис стоит за спиной и смотрит в затылок. Но как только спящий проснулся, это чувство тут же исчезло.
- Это вы? – Гергис сел и посмотрел на меня, часто моргая. – Вы приходили и дали мне это, – он вытащил из-под рубашки медальон. – Я вас помню. Я видел вас во сне. Вы сидели за столом и плакали. И он, - тут последовал кивок в сторону Вестара, - там тоже был.
Тот с недоумением сдвинул брови, а я вспомнила, как мы вернулись из Оддена. Тогда я действительно сидела за столом и плакала, а Вестар пытался меня утешить. И тогда же я впервые почувствовала присутствие Гергиса.
Медальон! И как я только раньше не догадалась? Пока зачарованный спал, его сознание получало свободу. Мыслями он был рядом со мной, а потом, проснувшись, думал, что видел меня во сне.
- Гергис, мы пришли за тобой, - сказала я. – Тебе надо будет пойти с нами, прямо сейчас. Цинтас поможет собраться.
- А куда мы пойдем? – он нисколько не удивился.
- Мы отведем вас к маме, - вместо меня ответил Вестар, но Гергис сердито нахмурился.
- Она не мама, она ведьма. Обманула меня. И заколдовала. И теперь я не такой, какой на самом деле.
- Ты знаешь? – удивилась я.
Неужели медальон помог? Или Ольвия действительно утонула, и чары потихоньку развеиваются? Может, просто нужно время?
- Я рассказал ему.
Мы с Вестаром одновременно повернулись к двери. Цинтас вошел незамеченным и остановился на пороге.
- Приветствую вас, госпожа, - сказал он с низким поклоном. – И вас, господин. Когда правителя привезли во дворец, никто не взял на себя смелость рассказать ему, что произошло. Он был уверен, будто ведьма его мать, и хотел увидеть ее. Пришлось мне…
- Благодарю тебя, Цинтас, – кивнула я, огорченная тем, что ошиблась. – Можешь не сомневаться, я не забуду твоей преданности. Но скажи вот о чем. Как получилось, что Кэрриган оказался без личины?
- Я не могу утверждать наверняка, - он опустил глаза. – Но смею надеяться, что это моих рук дело. Помните, перед тем как вы покинули дворец, я говорил, что пра… самозванец требует подавать ему воду в кувшине и весь день пьет из него? Он еще запретил мне выливать эту воду. Я подумал, что это как-то может быть связано с колдовством. И стал тайком выливать. А вместо нее наливал чистую. И вот на третий день он превратился в самого себя прямо на глазах у внутренного круга.
Вот о чем я забыла! Выходит, для того чтобы выдавать себя за Гергиса, Кэрригану и правда требовались сразу две вещи: чтобы тот был жив и колдовская вода – заговоренная или смешанная с зельем.
- И где он сейчас? – спросил Вестар. - Кэрриган?
- Пока еще в тюрьме. Утвердить приговор должен правитель. Все еще ждут, не станет ли он снова способным принимать решения. Но если этого не произойдет, через неделю внутренний круг возьмет власть на себя.
- Возможно, им не придется. Либо… все же придется – и навсегда. Цинтас, собери правителя в дорогу. Примерно день пути. И ты поедешь с нами.
- Могу я узнать, куда? – осторожно поинтересовался слуга, тогда как Гергис внимательно прислушивался к разговору, поворачивая голову от одного к другому.
- К колдуну Гамалаю на восток. Возможно, ему под силу снять заклятье. Если, конечно, не потребует за это что-то такое, на что никак нельзя будет согласиться. К сожалению, иногда с колдовством может справиться только другое колдовство.
Цинтас покачал головой и принялся готовить Гергису теплую одежду – в дорогу и на смену. Через полчаса мы уже шли к лестнице, чтобы спуститься в подземелье. К счастью, обитатели дворца наконец угомонились, и по пути мы никого не встретили.
Когда мы оказались в коридоре, ведущем к подземному ходу, Гергис взял меня за руку.
- Вы мне нравитесь, - заявил он со всей детской непосредственностью, которая была бы трогательной, если б действительно исходила от ребенка. – Вы красивая, как моя мама. Настоящая мама. Хотя я ее не помню.
Вестар сдавленно фыркнул, и я задумалась о том, сможет ли он, как раньше, скрывать свои чувства ко мне и добросовестно служить Гергису. Если, конечно, Гамалай поможет.
Подземный ход мы преодолели не без приключений. Прорытое в завале отверстие успело оползти, пришлось раскапывать его снова. С помощью Цинтаса дело продвигалось быстрее, но как только мы по очереди протиснулись в дыру, свод обвалился полностью, основательно присыпав нас землей.
- Обратной дороги нет, - Вестар хладнокровно отряхнул плащ. – Если не получится, вернуть Гергиса во дворец этим путем мы уже не сможем.
- Я не хочу, - тот вцепился в мою руку. – Хочу с вами.
- Если все будет хорошо, вернемся все вместе, - я постаралась придать голосу побольше уверенности. – Идем быстрее, пока все тут не рухнуло.
К счастью, ездить верхом Гергис в своем детском состоянии не разучился. Конечно, я могла бы посадить его за собой, но гораздо удобнее, когда женщина сидит сзади. Коню Вестара, который вез двоих крепких мужчин, пришлось намного тяжелее.