Дом с привидениями - Дж. А. Конрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Андре не видел пчел. Он не понимал из-за чего олень вел себя подобным образом.
- Что случилось с ниим[57]? - спросил Карл. Даже шепот не мог скрыть его сильный южный говор.
Андре проигнорировал его и сосредоточился на своем дыхании. Когда почувствовал себя готовым, задержал дыхание и нажал на спусковой крючок.
- Попался, - объявил его кузен Карл. - Метко, кузен.
Андре же не чувствовал вкуса победы. Как и все остальное сегодня, смерть оленя была странной. Обычно, когда в метком выстреле он сражал цель, из раны вырывался красный туман, как выхлоп из трубы. В этот раз олень просто рухнул, как только он нажал на курок. Прекратив дикую тряску головой, и он просто упал замертво. И это обстоятельство очень обеспокоило его.
- Похоже, сегодня будет ужин, - продолжал Карл.
- Потише, - оборвал его Андре.
- Но он уже мертв.
- Думаешь?
- Конечно, а как иначе?
Больше похоже на то, что я попал в кусок замороженной говядины.
Карл зашагал к поверженному оленю, вытанцовывая джигу и напевая "мы попали".
- У нас оленина на ужин, да, сэр.
Его кузен был типичной деревенщиной Западной Вирджинии. Глупым увальнем, о чем свидетельствовал шрам, пересекающий его левую щеку и служивший напоминанием о том, что подросткам не следует рассекать на газонокосилках пьяными. Он вообще не должен был употреблять спиртное в таком возрасте, но его отец приторговывал самогоном и делал его так много, что часто терял счет бутылке-другой.
Карл был совершенно не против провести всю жизнь в этой глуши. Андре, однако, не устраивал такой образ жизни. Он вступил в Корпус морской пехоты США, научился метко стрелять и вернулся домой только потому, что повредил ногу и не хотел служить в элитных войсках Дяди Сэма, не соответствуя высоким требованиям, которые не только предъявлялись к военнослужащим, но и которые он сам предъявлял к себе. А гордость не позволяла ему оставаться в рядах морпехов, перебирая бумажки или обучая новобранцев. Он знал поговорку - Кто не может, тот учит, - и не хотел, чтобы она применялась к нему.
Карл был прав. Андре подстрелил оленя.
Но где же кровь?
- Карл, отойди от него, - приказал он громким командным голосом, выработанным в боях.
Как послушный солдат, двоюродный брат Андре отступил на шаг от туши и ждал, пока Андре не приблизится к нему.
- Как-то он странно выглядит, - сказал Карл.
Он был прав. С близкого расстояния Андре мог видеть, что из пулевого ранения не сочится кровь, но шерсть животного покрывали сотни тысячи мелких красных точек. Олень выглядел так, словно его обстреливали иглами, оставившими эти отметины. Глаза мертвого животного были белыми, мутными, как будто поражены катарактой.
- Мне это не нравится. На хрен его.
- На хрен? Ты что, спятил? Ты же не собираешься бросать столько мяса?
- Карл, оставь его. Некоторые вещи не стоят таких хлопот. У меня плохое предчувствие. Может, он подхватил что-нибудь. Бешенство или еще что. Посмотри на глаза.
Если бы Андре знал, к чему приведут его последние слова, поостерегся бы их произносить, но сделанного не воротишь. Он уже начал отворачиваться от оленя, когда услышал, как Карл воскликнул:
- Черт, ты прав. Глаза и правда странные, правда?
Андре обернулся к кузену, который держал палку и собирался воткнуть ее в глаз оленя.
- Не трогай его, - предупредил Андре, но было уже слишком поздно.
Едва палка приблизилась к животному, из нутра туши раздался странный стрекочущий звук, как будто рой потревоженных сверчков, находящийся под кожей оленя, собрался атаковать.
- Карл! - крикнул Андре.
Его кузен оглянулся на него с тревогой на лице, и в этот момент его палка коснулась глазного яблока оленя. Он словно нажал на какую-то кнопку в проклятой гробнице, выпуская что-то на волю. Что-то нехорошее.
ФСССССТ!
Стрекот стал громче и злее. Из шерсти животного вырвалось черное облако и устремилось к Карлу.
Тот закричал, выронил винтовку и закружился на месте.
- Уберите это от меня! – кричал парень.
Андре бросился к кузену, но не успел приблизиться, как увидел, что облако рассеялось, опустившись прямо на голову Карла. Тот перестал крутиться и с растерянным видом уставился на Андре. Его брови нахмурились, рот искривился, а глаза быстро моргали.
Карл глубоко вздохнул.
Вздохнул?
Застонал.
Его глаза закатились, а руки метнулись к голове, вцепившись пальцами волосы.
Парень снова застонал, медленно, протяжно. Его ногти впились в кожу головы, и тонкие струйки крови побежали по лбу и вискам. Кожа лица стала окрашиваться в алый цвет.
Андре обошел кузена по широкой дуге и увидел, как кровь стекает по воротнику его рубашки. Словно невидимый терновый венец нахлобучили на голову Карла с такой силой, что он закрепился там и пустил кровь, пунцовым каскадом стекающую вниз.
Рот парня открылся так широко, что казалось, его губы могут натянуться на нос и подбородок. Он хотел закричать, но получился лишь гортанный звук, словно кто-то надавил на его живот, похожий на мучительный вздох.
- Карл... - пробормотал Андре, застыв в шоке. То, что происходило с его кузеном было выше его понимания.
Карл яростно копошился пальцами в своих волосах. Он скреб кожу головы с неистовостью собаки, раскапывающей кость. Наконец, его стон перешел в крик. Его вопль был настолько громким, что разогнал бы всю живность в окрестности, если бы она здесь была.
Андре отступил назад и споткнулся о ветку дерева, лежащую на земле. Даже едва не повалившись, споткнувшись, и с трудом восстановляя равновесие, он не мог оторвать взгляд от своего кузена. Кровь уже потоком лилась по лицу Карла, и Андре с ужасом ждал, что тот сорвет с себя скальп.
Карл упал на колени и, запрокинув голову, продолжил расчесывать кожу под волосами. Андре поморщился от криков парня и на секунду подумал, не всадить ли в него пулю, чтобы прекратить его страдания. И эта мимолетная мысль привела его в ужас, но муки, которые испытывал его кузен, были еще страшнее.
Затем, так же внезапно, как и появилась, боль от Карла как будто отступила.
Руки парня опали, повиснув, как плети.