Кровавый цветок - Bloody Moon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты первый, кто не просто «оберегаешь». Ты сломал устои семьи, женившись на ней. — Грин кивнул в сторону Айлы. — Рассорился со всеми и остался практически один. Твой сын полукровка, но, слава богу, об этом знают немногие, и, похоже, он решил пойти по твоим стопам.
— Об этом знает еще один немаловажный человек…. Единственное, что меня сейчас интересует, знает ли он, кто его дочь?
— Вряд ли. Путники могут свалиться буквально с неба, а могут и переродиться в теле ребенка. У Алексис, по — видимому, второй вариант. По нашему опыту эти души слишком самостоятельны и чрезмерно решительны, что заставляет вечно беспокоиться о них.
Не пыльная работенка
22
Алексис
Прошло немало времени с тех пор, как я официально стала леди дома Фиррэлиус. Сначала никто в доме особо не обращал внимание, на то, как леди Айла при каждом удобном случае называет меня невесткой, но когда одна из причин того, почему она меня так зовет, начала постепенно провялятся, люди начали шушукаться между собой. Было принято решение официально заявить о моем статусе в семье. Не могу сказать что все, кто находился при доме, были этому рады, но предупреждены, что за пределами об этом знать никто не должен. Элис, бывшая личная служанка Луизы была под особым контролем, как потенциальный шпион. Каждый раз, когда мы ненароком пересекались, она презрительно отворачивалась и быстро удалялась. Но самое главная проблема состояла в том, что, по сути, мне нечем было заняться и под конец от скуки я буквально начала выносить себе мозг и не только себе. Дэй начал прятаться от меня в кабинете, чтобы не нарваться на очередной эмоциональный взрыв и однажды ко мне в дверь постучали, это был Нэйлон. У него в руках была шахматная доска, улыбнувшись, он, прошел в комнату и предложил сыграть одну партию. Для меня это оказался глотком свежего воздуха, и мы разговорились.
— Я слышал от Дэя, что ты хорошо разбираешься в травах, как ядовитых, так и целебных. — Произнес он после очередного хода.
— Действительно. Но я больше специализировалась в разработках новых ядов, нежели в целебных травах. Моя цель состояла далеко не в созидание, когда я жила в семье Стайлес. Думаю, вы итак это понимаете.
— Это я знаю. Но яды, как известно, могут не только губить жизни, но и спасать их. У меня есть к тебе весьма привлекательное предложение. Нам не хватает людей для составления антидотов против укусов различных мелких монстров. Зимой они, как известно, приходят к нам, так как климат тут намного теплее, нежели у вас, на севере. Пре такой влаги, как у нас они размножаются гораздо быстрее. Так что скажешь?
— Думаю, мне уж точно скучно не будет. Но что скажет Дэй? — Наверняка будет ворчать под нос. Последнее время ведёт себя как старик. Стоп! Неужели это он предложил? Нэйлон, как будто прочитав мои мысли, слегка улыбнулся, утвердительно кивнув, а затем мы продолжили партию.
Все последующие дни я провела при библиотеке храма, разбирая ранее мне неизвестные виды ядовитых растений и их свойства. Оказалось, что их в землях Фиррэлиус произрастает, не так уж и мало, хотя Вэргар не упускал случая похвастать нашей коллекцией перед торговыми партнерами, но то, что я видела сейчас, не шло ни в какое сравнения с нашими тепличными растениями. Вот почему его бесило, когда по той или иной причине сделка срывалась.
Так же я начала изучать руны, что бы хоть как то начать понимать смысл начерченных на стенах письменностей. Белые каменные стены буквально были испещрены надписями, что удивительно некоторые я знала. Рейна научила меня понимать их, из чего я сделала вывод, что это один из начальных языков, из которого позже составили упрощенный общий язык для массового понимания. Савлий так же эти дни находился рядом со мной по приказу Дэйя, чему был не очень рад и постоянно ворчал, что растеряет всю форму, оплывет жиром и станет, как все служители этого места. Наконец мое терпение лопнуло:
— Если тебя, что — то не устраивает, иди, и жалуйся своему господину! А не жужжи мне тут как назойливая трупная муха! — мой голос был похож на шипение, но акустика в помещение была хороша, так что несколько служителей на мгновение повернулись в нашу сторону, а один даже улыбнулся. Видимо им не очень нравилось, что их считают жирными бочонками. Хоть по виду и не скажешь. Большинство из них — похожи на стручки иссохшего гороха.
— Но, госпожа вы уже третий день торчите в храме! Это вредно. — Возмутился тот.
— Не вреднее, чем самолично принимать отравляющие тебя вещества на протяжении жизни. — Ухмыльнулась я. — А теперь мне надо пойти на склад и оценить запасы.
— Это может сделать кто — то другой. Уже давно полдень и вас ждет господин. Вы уже давно с ним не обедали, наверняка он вас ищет.
— Передай ему, что он может найти меня в аптечном хранилище. Оно на поверхности, так что когда выйдем — можешь сообщить ему.
— Но Леди!
— Так будет быстрее.
Взяв со стола перечень с лекарственными средствами, я направилась к выходу, подобрав юбки и ускорившись насколько могла, быстро сбежала по лестнице вверх и, спрятавшись за углом, посмотрела, как Савлий запыхавшись, оглядывается по сторонам, ища меня. От него все еще легко сбежать. Некоторое время, поискав глазами, он побежал в противоположную сторону от меня. Удачно. Уже размеренно идя, и крутя ключ на указательном пальце, я направилась к хозяйственной постройке, там, где сушились и измельчались травы. Вдруг сзади послышался шум листвы, как будто кто — то идет за мной. Замерев я прислушалась, но больше ничего не услышав пошла по своим делам. Но меня так и не покинуло это ощущение. Может Савлий нашел меня и решил следовать, как тень? Вполне возможно. А может это Дэй следит за мной со стороны. Но бдительность все равно терять нельзя. Давно на глаза мне не попадался один человек.
Обойдя здание со стороны, и притаившись, я простояла там некоторое время,