Реформатор - Даниил Аксенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его судно лучше, его паруса наполнены ветром, а его ишибы стараются, как только могут, давая существенный прирост к скорости.
– Они настигнут нас через полчаса… Нет, даже раньше, капитан.
Михаил уже собирался возвращаться в порт, когда вдруг на горизонте появились мачты другого корабля. Он еще не знал, кто это, но на всякий случай приказал сбросить скорость. Пусть его корабль пока что кажется обычным торговым судном, а там будет ясно, что к чему.
– Похоже, у нас намечается первый морской бой, – сказал он, обращаясь к Арралу. – Подумать только, никогда даже не мечтал оказаться на месте адмирала.
– Может быть, это и не пираты вовсе, – ответил Верховный ишиб.
– Возможно, – кивнул король.
– Твое величество, они слишком резво идут, – заметил Чатрек, капитан корабля и проводник, человек с обветренным лицом и выцветшими на солнце волосами. – Хороший корабль. Но не для перевозки больших грузов.
– Ну что же, подождем, пока станет виден флаг, – сказал Михаил.
Ждать пришлось недолго. Незнакомец быстро двигался навстречу. Теперь уже даже король, не отличающийся острым зрением моряка, мог рассмотреть его во всех деталях. Узкий корпус и умеренно низкие борта выдавали в нем хищника, а не какой-то там сухогруз. Такой корабль берет не массой, а маневренностью и скоростью.
– Флаг островитян, твое величество, – через некоторое время произнес капитан. – Остров Песчаный. Находится довольно далеко от нас, но они часто здесь бывают. Там много таких.
– Пираты?
– Да, твое величество. Раньше у них был союз с Иктерном.
– Пусть подойдут поближе, – сказал король и, обернувшись к Арралу, добавил: – Для начала предложим им сдаться. Если не согласятся, то мы с тобой потопим его.
– Может, просто лучше выбить тех, кто сопротивляется? – с сомнением произнес Верховный ишиб. – Больно корабль у них хорош. Красивый.
Любовь Аррала к красивым и дорогим вещам стала притчей во языцех. Даже его халат для повседневного ношения, в котором он щеголял сейчас, был не синим с золотым узором, а золотым с синим узором. И пираты бы легко определили по виду халата, что перед ними – великий ишиб, если бы Аррал не стоял, частично скрытый, за высоким бортиком. Михаил в простом костюме смотрелся блекло на фоне своего разодетого учителя.
– Посмотрим, – с сомнением произнес король. – Деревянные корабли хорошо горят, может не получиться…
– У них стреломет, твое величество, – сказал капитан. – Вон он. Опасная вещь. Может запросто пробить борт.
– Пробить? Это не столь опасно. Пробоина будет небольшой, заделаем.
– Точнее, проломить, – поправился Чатрек. – Стрела очень тяжелая.
Михаил задумался. Он мало что понимал в морском деле, но перспектива получить в борт тяжелую стрелу, до боли напоминающую бревно, не радовала. Допустим, она весит несколько десятков килограммов. Сможет ли он остановить ее? Ведь стрела полетит наверняка не в его защиту, а в другое место. Придется использовать щуп. Но получится ли остановить стрелу или хотя бы значительно уменьшить ее скорость? Он не знал, и проверять это сейчас не особенно хотелось.
– У них десяток ишибов, – произнес Аррал.
Король кивнул. Он уже успел поверхностно изучить щупом корабль. Расстояние еще не позволяло что-либо предпринять, но вот рассмотреть – вполне.
– Разворачиваются, твое величество! Они разворачиваются! – Капитан опытным глазом быстрее всех заметил начало маневра.
– Прибавить скорость, – распорядился король. – Мы должны их догнать.
– Догоним, – уверенно сказал капитан. – С такими гребцами можно обогнуть все западное побережье в кратчайшие сроки.
Он оказался прав. Вскоре королевская галера ощутимо приблизилась к пиратскому кораблю. Как переменчива судьба. Еще полчаса назад капитан Рьянн предвкушал легкую добычу. Теперь же он сам превратился в зверя, которого травят.
– Пусть кто-нибудь крикнет им, чтобы остановились, – обратился король к Чатреку.
Тот тут же подозвал рослого детину, одного из шести постоянных членов своей команды, которых капитан взял с собой.
Детина вышел на нос корабля, извлек откуда-то самый настоящий медный рупор и зычно заорал:
– Эй, там, тормози! Снять паруса! Приказ короля!
Если к двум первым фразам присутствующие на пиратском судне отнеслись нейтрально, то третья мгновенно побудила их к действию.
Капитан неприятельского судна тут же начал отдавать приказы, ишибы усилили свою защиту, а несколько матросов бросились разворачивать стреломет. Это совершенно не понравилось Михаилу. Устройство выглядело основательным. Он помнил, что еще древние римляне использовали подобные сооружения как на суше, так и на море. Они обладали большой мощью. Их сила обеспечивалась не плечами лука, а туго скрученными жгутами, толкающими снаряд. Изучая щупом машину, король заметил, что ти жгутов было неравномерно изменено. Видимо, ишибы помогали ее заряжать. Этим и объяснялось то, что на направляющей балке покоилась не характерная для стреломета стрела массой не более двух килограммов, а настоящее бревно с металлическим наконечником. Чатрек сказал правильно: таким снарядом можно запросто проломить борт.
– Аррал, выбивай матросов у стреломета, – распорядился король, а потом, повернувшись к сгрудившимся вдоль бортиков ишибам, отдал другой приказ: – Нападайте на ишибов. Огня не используйте. Заставьте их быть постоянно занятыми собой.
Расстояние было все еще велико для эффективного воздействия на ти ишиба. А вот простые матросы представляли собой беззащитные мишени. В других условиях король не стал бы даже тратить на них времени Верховного ишиба, но сейчас любой из этих «беззащитных» людей мог всадить в его борт тяжеленную стрелу.
Аррал отлично понимал это, и матросы около стреломета стали падать один за другим. У ишиба огромное количество возможностей вывести из строя неишиба. Для этого не нужно использовать ни огонь, ни лед, ни другие зрелищные способы. Достаточно, к примеру, пережать определенный сосуд, чтобы человек оказался вне игры. Конечно, с носителями амулетов Террота такой фокус не пройдет, но матросы амулетами не обладали.
Михаил не стал вдаваться в подробности того, что делает Аррал: убивает ли он их или просто «гуманно» оглушает. Стреломет не угрожает – и хорошо.
– Да не Нерман это, точно тебе говорю, – убеждал своего помощника и себя самого Рьянн, с ужасом «взирая» на аб одного из великих ишибов, находящихся на корабле преследователей.
Галера быстро приближалась. Команда пиратского корабля обнаружила причину потрясающей скорости противника: весла гребцов так и мелькали. Казалось, что они в руках неутомимых морских демонов, которые соблаговолили пойти на службу к этому чудовищу – великому ишибу.
– Но аб похож на его по описанию, – заметил Енакт.