Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Кастрюлька с неприятностями - Анна Викторовна Дашевская

Кастрюлька с неприятностями - Анна Викторовна Дашевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
и опасаюсь. Значит, в следующий раз они не совершат ошибки, – помрачнел король. – Значит, мы должны сделать все, чтобы до проведения ритуала дело не дошло.

– Да, Ваше Величество. – Корстон склонил голову.

– Кстати, я проверила три артефакта, которые еще не перешли в руки заговорщиков, – добавила Лавиния. – Пока все три оригинала на месте, в коллекции барона Фальц-Фейна, в коллекции его величества Луи Галльского и в Данхеймском Университете. Так что я бы предложила срочно привести в исполнение идею госпожи фон Бекк и уже нам самим подменить их на копии. Не будем оставлять заговорщикам лишних шансов.

– Еще одно важное соображение, если позволите, – включился в разговор Делиньяк. – Мы предполагаем, что руководитель заговора – бритвальдец. Но он может оказаться из любого королевства Союза.

Спорить с призраком никто не стал. Действительно, этот вариант нам как-то не пришел на ум. Дэн схватился за голову, потому что контактировать с коллегами из Галлии, Лации, Спаньи и прочих государств предстояло ему. Мэтр Корстон предположил, что у заговора мог быть не один руководитель. Джек согласился с ним, заявив, что не видел единого финансового центра. В какой-то момент мне показалось, что о присутствии короля все забыли, такая жаркая разгорелась дискуссия. Мне так интересно было за ней наблюдать, что от легкого прикосновения к плечу я вздрогнула.

– Тс-с, пусть поспорят. – За моей спиной стоял его величество Кристиан II. Минуточку, а кто же сидел в кресле, совсем уйдя в тень?

Да, не следовало забывать, что король не зря считался одним из самых сильных магов в Бритвальде. Вглядевшись в магические нити, я поняла – легкий отвод глаз, еще пара манипуляций, и все присутствующие будут уверены, что его величество глубоко задумался, сидя в кресле и глядя на пламя. Я встала и тихо вышла из комнаты следом за поманившим меня царственным проводником. В соседней гостиной он предложил мне сесть и сам расположился в кресле.

– Ее величество хвалила мне ваш ресторан, госпожа фон Бекк, – начал он.

– Спасибо. – Я склонила голову.

– Один из главных моих советников, граф Вальдрун, сообщил, что планирует бракосочетание. Я решил познакомиться с вами поближе, пока там такой горячий спор и все заняты.

– Да, Ваше Величество. – Я села попрямее и положила руки на колени.

Король улыбнулся.

– Госпожа фон Бекк, я не школьная учительница. Расскажите мне, почему в вашей биографии появились ресторан и пряности?

– Потому что у меня есть Дар, особенная чувствительность к запахам. Но для сомелье я недостаточно люблю вино, а до идеи с парфюмерными ароматами просто не добралась, пряности встретились раньше. И я сразу влюбилась. – Я почувствовала себя на своем поле. – Ничто не может сравниться с ароматом свежей выпечки с кардамоном, яблочного пирога с корицей или дичи с можжевеловыми ягодами и брусникой, ведь так? Ароматы – как музыка, можно даже не знать нот, просто чувствовать! Вы знаете, что запах печеных яблок улучшает настроение и дает ощущение радости? Мудрая хозяйка перед приходом гостей поставит в печь противень с яблоками, чтобы запах счастья висел в воздухе.

– Запах счастья… хорошая формулировка, – тихо сказал мой собеседник.

Никто не заметил, как мы уходили в соседнюю комнату, никто не заметил и нашего возвращения. Формула отвода глаз в королевском исполнении работала безупречно.

– Итак, – веско произнес король. – Я жду от всех вас максимальных результатов в самые короткие сроки. Майор, вы отчитываетесь лично мне каждый вечер, и в первую очередь по этому вопросу. Граф Вальдрун, я освобождаю вас от любых иных заданий. Вы должны найти финансы руководителя или руководителей заговора. Без денег они не смогут даже высморкаться лишний раз. Госпожа Редфилд, мэтр Корстон – магическая сторона расследования остается за вами. Я сам свяжусь с правящими домами в других столицах, чтобы предупредить их об опасности для всех носителей королевской крови.

– Ваше Величество. – Призрак подлетел поближе. – Я бы предложил еще один путь. Но он возможен только для вас лично.

– Какой путь?

– Вы можете обратиться к королям прошлого. Я слышу иногда их голоса, они взволнованы. Лавиния, подтвердите, что есть ритуал…

Госпожа Редфилд кивнула:

– Есть, действительно. Мы все плохо знаем ментальную магию, это секреты орочьих шаманов, но она существует и работает.

– Я слышал о такой возможности, но именно что только слышал. – Король внимательно смотрел на Лавинию. – А вы?

– А я познакомилась с ментальной магией довольно подробно и близко, последние несколько месяцев провела в Степи и много чему там научилась. Такой ритуал возможен. Вы сможете вызвать любых своих предков и задать им вопросы. Разумеется, существует множество оговорок и условий, но главное одно – это может сделать только их прямой потомок и только тот, кто правит страной. И это может быть небезопасно.

– Только может быть?

В воздухе повисло тяжелое молчание. Потом Лавиния покачала головой:

– Нет. Это совершенно точно будет опасно для вас, Ваше Величество.

– Ну что же, – сказал король спокойно. – Значит, нужно будет подготовиться. Этот ритуал привязан каким-то образом к календарю, фазам луны, времени суток?

– Нужно проводить его между полуночью и тремя часами ночи, остальное неважно.

– Я понял. Маркиз Делиньяк, благодарю вас за чрезвычайно важную информацию. – Призрак коротко поклонился, а король продолжал: – Баронесса, вы сможете провести это завтра ночью?

– Лучше бы послезавтра, Ваше Величество. Мне тоже нужно подготовиться.

29–30 ноября 2183 года

Джек погрузился в поиск финансовых следов. В сущности, чем запах денег отличался от отпечатка пальца или следов на дороге, вынюханных овчаркой? Ничем. Точно так же он должен привести того, кто ищет, к преступнику. После чего тяжелые жернова машины правосудия тронутся с места, неуклонно перемалывая в прах его самого и всех, с ним связанных. Я же собиралась отправиться в лавку господина Сяна, на базар и оттуда – в «Олений рог». Ноябрь подходил к концу, до Нового года оставалось совсем немного, чуть больше месяца, а у нас неожиданно закончились запасы яблочного чатни. А раз чатни, значит, мне нужны были свежий имбирь и самый лучший душистый перец. И яблоки, конечно.

Господин Сян обслуживал меня сам. Его широкое лицо было традиционно бесстрастным, но мне померещилась какая-то печаль в его глазах, и я осмелилась спросить, что случилось.

– Боюсь, госпожа фон Бекк, я вынужден буду уехать отсюда, – ответил он, покачивая головой. – Не завтра, нет, но до конца зимы всенепременно.

– Как жаль! Вас призывают семейные дела?

– Увы, нет. Вся моя семья переехала в Бритвальд вслед за мной много лет назад. Но сейчас в воздухе слышится рокот барабанов. Мир стоит на перепутье. Если случится большая война, Сын Неба призовет

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?