Лепестки камелии - Мария Сакрытина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Вы” он выделил — ну ещё бы, принц же неудачник, слабак и тряпка. Его внезапная храбрость должна удивлять.
Я пожала плечами.
— Хочу жить. Я очень хочу жить… А как вы решились пойти за мной, Шики? Вы же Шепчущий. Я слышал, вы для нежити — знатный деликатес.
Он криво улыбнулся и отвернулся, посмотрел на залитый солнцем сад.
— Меня бы не тронули, господин. Среди них была моя мать.
Я всё-таки выронила чашку.
— Чёрт возьми!
Шики усмехнулся, а я заставила себя посмотреть на него прямо. Чёрт, этой минутой откровенности нужно пользоваться.
— Чем глава подкупил вас, Шики? Почему наёмники так ему преданы?
Отвечать он не стал — только закатал рукав куртки и показал мне левую руку. У его локтя сидел паук. Татуировка, конечно, но как-то нехорошо она светилась.
— Это можно снять? — поинтересовалась я, изучив паука. Клянусь, он мне подмигнул. Два раза.
— Мы не смеем даже помыслить об этом, господин, — спокойно отозвался наёмник.
— Обалдеть у вас условия работы, — вырвалось у меня. — Благодарю за откровенность.
— Я ничего вам не сказал, господин.
— Ну конечно.
А про себя я подумала, глядя на него: “Ты будешь моим”.
Что ж, может и не так уж мне нужен этот глава Возрождённых. А вот они сами — да, нужны, очень…
Шики поклонился, встал и сказал:
— Скоро вашему высочество пришлют новых телохранителей.
— Я рад.
Он кивнул. И зачем-то добавил:
— Им повезёт. Господин заботится о своих слугах.
Я вспомнила первых телохранителей и покачала головой.
— Нет. Если бы заботился, мне бы не требовались новые.
Впервые за нашу беседу — да и вообще за всё время сколько я его видела — Шики улыбнулся. Его улыбка была скупой, но согрела меня куда лучше холодного чая.
— Передайте главе, что очень скоро наместники будут в моей власти, — попросила я, когда мы покидали Солнечную веранду. Шики отчего-то не исчез как обычно, а шёл следом.
Он серьёзно кивнул.
— Да, господин.
А потом добавил зачем-то:
— Спасибо.
Поклонился и только тогда скрылся в тени.
Я не поняла, за что он меня благодарил.
Остаток дня был наполнен переговорами другого рода, включая драгоценную королеву Рё-Ка. Под видом материнской любви она загнала меня в Восточный дворец, где традиционно размещали гостей. Там мы пили чай — мать морщилась отсутствию моих манер — и ненавязчиво представляла то одну невесту, то другую.
Я же раздумывала о беседах с наместниками. Мне повезло, что все они были в сборе благодаря моим смотринам. Прекрасное время для переворота, наверняка отец это осознаёт… По городу уже поползли слухи, что принц в очередной раз спятил. В очередной, да. Возможно, это уже не совсем принц, а ёкай, влезший в его шкуру. Наверное, вскорости меня ждёт очередная проверка…
Наместникам плевать было, принц я или чудовище. Они тоже поили меня чаем (в некоторых случаях саке), улыбались, предлагали полюбоваться видом на искусственный пруд или озеро, а потом говорили, что понимают, куда ветер дует, и если он несёт с собой бурю, то они лучше укроются от неё и переждут, пока гроза ломает молодые деревья. Учитывая любовь местных к метафорам, намёк мог быть и тоньше, но принц же в глазах чиновников идиот, вдруг не сообразит? Другими словами, они решили, что ничего не будут делать, пока отец меня не казнит. И помощи я, естественно, не дождусь. Паре-тройке из них я намекнула, что в случае успеха могу выбрать жену из их клана. Они задумались, и ответ пока не дали. Возможно, доложат императору.
Я танцую на стекле…
Ничего другого от этих переговоров я и не ждала. Император силён, а принц мало того, что слюнтяй, так ещё и пришлый, из Рё-Ка, без покровительства матери он ничто. Как могло быть иначе?
Но как же противно было пить с ними чай и помнить рассказы юрэй. Эти местные призраки, конечно, жуть жуткая, но сидевшие передо мной люди были мерзавцами иного рода и куда, на мой взгляд, страшнее.
Они умрут, думала я, оставляя в их доме щепотку земли с могилы (спасибо исполнительному Ванхи, пришедшему в ужас от такого приказа) или лоскут савана. Сегодня ночью в их дом придёт ненависть.
Я знала, что эти мерзавцы, во-первых, виновны, а во-вторых, продадут меня с потрохами. Но мне было… неправильно — участвовать в их убийстве.
Но я не могла придумать, как ещё добиться желаемого. Я вспоминаю сейчас, как уже убила двух человек, причём своими руками. Помните моих тюремщиков у Плащей? Бедные мальчики… Я не чувствовала тогда ничего, и сейчас не могу убедить себя, что моё сожаление и есть вина. Цель оправдывает средства, да?
— Ты очень задумчив, Ичи, — сказала мне королева, предлагая пирожные из рисовой муки. — Что тебя гложет?
Она единственная добра ко мне — единственная, кого вообще волнует, о чём я думаю. И что бы я ей ответила? Мама, я хочу занять здешний трон, потому что мой папа псих, и я его боюсь?
Лгать ей было противно, но я сказала, кивая на танцующих красавиц:
— Я не знаю, кого выбрать. Все они великолепны.
И все одинаковые, словно близняшки.
Не совсем, конечно, лица у них разные, а ещё одежды — но и только. Они одинаково улыбались, опускали взгляд, пытались обратить моё внимание, попадались то под руки («Ах, господин, попробуйте эти сладости, я приготовила их сама), то под ноги («Господин, ваши сапоги… Позвольте, я помогу).
Я видела, как они хихикают за моей спиной. Они тоже знают, что стоит им выйти за меня замуж, забеременеть, а матери уехать, как я не проживу и дня?
Наверняка. Они же не дуры.
— Конечно. Я привезла для тебя самых красивых, — ответила мать так, словно передо мной были редкие цветы, а не девушки.
А потом наклонилась и шепнула на ухо:
— Приходи к полуночи в Сад Долгого Ожидания.
Я чуть не ляпнула: куда?
— Хорошо, матушка. И кого же мне там долго ждать?
Королева рассмеялась, прикрыв рот рукавом.
— Ждать будут тебя, Ичи. Познакомься с ней.
Ясно. Ещё одна невеста. Чёрт бы их всех побрал!
— Хотя бы поговори, Ичи, я не прошу многого, — с мольбой взглянула на меня королева. — Пожалуйста.
Я поцеловала её руку — как подобает любящему сыну. И с поклоном ответила:
— Конечно, матушка. Я всё сделаю.
Вечер у меня и впрямь был не занят — не стихи же учить, в самом деле… Которые неуч принц умудрялся сочинять.
Может, я к нему несправедлива?