Жатва восточного ветра - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, госпожа, – не скрывая удивления, ответил лорд.
– Это место кишит мышами. С ними надо что-то делать, если вы ожидаете длительную осаду.
– Хорошо, госпожа.
– Осада не будет долгой, – негромко произнес Ших-кай. – Они почти исчерпали свои силы. Избавитель, думаю, готовит нам новый сюрприз.
Мгла обернулась и многозначительно посмотрела на Пан-ку. Однако декурион не испугался.
– Пан-ку – моя постоянная тень, – пояснил Ших-кай.
– Как вам угодно.
Десять минут спустя, в тот момент, когда они приближались к северной стене города, Ших-кай услышал позади себя шум какой-то возни, а затем до него донесся глухой звук, который обычно бывает при ударе тела о тело. Обернувшись, он увидел, как Пан-ку отрывает от себя огромную собаку. Из груди животного торчала рукоятка кинжала. Собака ещё некоторое время визжала, извиваясь, а потом затихла. Пан-ку извлек из тела пса клинок, а затем аккуратно отделил голову и лапы от туловища.
– Как ты, Пан-ку?
– Я в полном порядке, господин. Собака не смогла укусить меня через доспехи.
– Что случилось?
– Бросилась из темноты прямо на вас, господин.
– Лежать! – взвизгнула Мгла, и Ших-кай на секунду потерял зрение, ослепленный яркой вспышкой. Когда к нему вернулась способность видеть, он узрел у своих ног ещё одного пса. Левое плечо животного было сожжено до кости.
– Надо сделать все, чтобы не подпустить других, – сказала Мгла.
– Кажется, я начинаю догадываться, откуда нам ждать следующего удара, – сказал Ших-кай.
Он оказался прав. Подобные нападения происходили по всему городу.
– Ваши офицеры сообщили, что он испытывает сильную ненависть к Империи. Вы не знаете, почему?
– Не имею ни малейшего представления, госпожа. Мы не знаем, кто эти люди и откуда они появились. – Ших-кай двинулся дальше, бросив на ходу: – Следи внимательнее, Пан-ку. Они могут предпринять ещё одну попытку.
С гребня стены они могли видеть женщину, стоявшую на вершине холмика, примерно в трети мили от города. Женщина в темноте светилась.
– Это она, – сказал Ших-кай принцессе.
Та, помолчав с минуту, сказала:
– Любопытно. Она не живая. В обычном смысле. В ней нет материальной субстанции. И в то же время эта особа существует.
– Там! – воскликнул Ших-кай, неожиданно почувствовав присутствие Избавителя. – Слева от нее.
Мгла посмотрела в указанном направлении и с трудом выдавила:
– Не может быть!
– Госпожа?..
Но она уже уходила. Ших-кай и Пан-ку пустились вдогонку.
– Держитесь, – сказала она. – Дайте мне по меньшей мере ещё три дня. Кажется, что у меня найдется лекарство против вашего Избавителя.
Ших-кай услышал топот лап какого-то животного, но на сей раз из темноты никто не прыгнул.
– Я надеюсь на это, госпожа. Очень надеюсь.
Прошло несколько дней. Вартлоккур находился в доме Мглы. Он проверял, не оставила ли в Кавелине принцесса или её друзья нежелательных подарков. Вошел король. Чародей удивился его появлению.
– Нашел чего-нибудь? – спросил Браги.
– Пару бездействующих порталов. Больше ничего.
– Сохрани один из них, чтобы она могла навещать своих детишек. Можно ли устроить так, чтобы через него к нам не ввалилась банда тервола?
– Я думаю установить охрану из демонов.
Король состроил недовольную гримасу.
– Я имею в виду одного. Большого формалиста. Всех, кроме Мглы, он погрузит в статическое состояние, а затем обратится за указаниями к своему начальству.
– Перестань. Я серьезно, – фыркнул король.
– И я серьезно. Такое создание действительно существует.
– Как насчет остальных порталов?
– Я их заткнул. Рейдачар сейчас разыскивает тоннели перехода за пределами дома.
– А как Майсак?
– Там все чисто. Мы работали там прошлой ночью. Нашли четыре портала.
– Полагаешь, она что-то задумывает?
– По-моему, он использовала их для связи во время заговора, – пожимая плечами, ответил Вартлоккур. – Но это не исключает того, что она не воспользуется ими позже, если мы их проморгаем.
– Как дочка?
– Превосходно. Непанта поднялась с постели и уже ходит гулять. Мы решили назвать девочку Смиреной.
– Странное имя.
– Не такое уж и редкое в прошлом. Так звали мою мать. Это Непанта придумала.
– А как с Этрианом? Узнал что-нибудь новенькое?
Вартлоккур вдруг ощутил, как в нем начал закипать беспричинный гнев. Он закрыл тему, прорычав:
– Я же сказал тебе, что не желаю об этом говорить. Не надо будить спящую собаку. Мне кажется, что я наконец сумел отвлечь Непанту от её проклятых мыслей.
– У меня проблема, с которой мне без твоей помощи не справиться. Я говорю о детишках Мглы.
– Непанта как раз говорила о них утром. Они же дети её брата. Мы освободим тебя от заботы о них, как только Непанта достаточно оправится и сможет ими заниматься.
Вартлоккура подобная перспектива совершенно не вдохновляла. Чародей полагал, что он слишком стар и слишком привык к спокойному образу жизни даже для того, чтобы правильно воспитывать Смирену. А теперь на его голову свалился целый выводок приемных племянников и племянниц.
– Каковы твои дальнейшие планы? Мне кажется, что я близок к разрешению этого кризиса.
– Но, согласись, что ты пригласил меня к себе вовсе не из-за кризиса. Ты, мой друг, затеял маленькую игру на востоке и победил. С этим делом покончено. Однако теперь ты опять должен обратиться к своим главным проблемам. А они у тебя очень серьезные. Ты использовал мятеж Мглы для того, чтобы на время отвлечься от них.
– Я и Майкл с Кавелином справимся. Больше всего меня по-прежнему беспокоит Шинсан.
«В таком случае ты глупец», – подумал Вартлоккур, но вслух этого не сказал.
– Сомневаюсь, – произнес он. – Что же, у меня здесь дел больше не осталось. Сейчас я отправляюсь к Непанте. Узнав, что я тебе больше не нужен, она тотчас начнет готовиться к путешествию. Непанта составляет длиннющий список того, что нам, по её мнению, необходимо с собой отсюда увезти.
Он поднялся прежде, чем король смог рассердить его ещё больше, чем уже рассердил.
Вартлоккур подумал о том, что стоит уговорить Непанту задержаться здесь ещё на пару недель. Этого времени Майклу должно хватить для того, чтобы открыть королю глаза на стоящие перед ним реальные проблемы.