Письма. Том II (1933–1935) - Николай Константинович Рерих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О Шкляв[ере] не подымайте никаких вопросов, ибо он будет писать сюда. Также не подымайте пока вопросов по Комитетам Пакта. Все это должно перестроиться заново, так же как и наше Общество. Наверное, южн[о]америк[анские] общества, собранные Франсис, не согласятся на перемену названия. Филадельфия в этом смысле подала замечательный пример. Из Ваших общих сведений понимаем, что Флейш[ер] (всегда помним, как Мор[ис] его изображал) приобщился к трио. Твинк литл стар![390] Думается, что Кунц Бэккер должна прекрасно понять; также радовались слышать от Франсис о хорошем отношении со стороны мисс Бэккер — конечно, она могла бы в новых возможностях хорошо писать. У нас был целый длинный список симпатизировавших нам писателей в Америке. Хорошо бы и с ними опять укрепить отношения. Как видите на примере мисс Бэккер, каждое такое возобновление может дать отличные результаты. Неужели же трио думает, что для их пользы послужат формулы, уже произнесенные Косгрэвом, и Сутр[о], и Мерритом, Хартманом и Шульцем, и ведь многие, многие умные, просвещенные люди скажут и будут судить так же. Действительно получится какое-то самообвинение их самих себя, как уже заметил один умный человек. Действительно в высшей степени вульгарно с их стороны шептать Флорент[ине] о будто бы мнении Франс[ис] о ее книге. Какой потрясающий пример злостного одержания перед нами! О таких степенях одержания говорится: «Могут лгать, могут все подделать, ибо утеряли человеческий облик»[391]. Также: «Можно наблюдать примеры жестокого одержания. Нужно, чтобы врачи настолько поняли такое скотское состояние, чтобы уметь пресекать заразу. Правильно изолировать одержимых подобно прокаженным. Степени одержания могут быть неизлечимы — мозг и сердце перерождаются от двойственного давления, но твердый, честный, познающий дух не ведает одержания»[392]. Теперь еще раз можете оценить, как предусмотрительно уже давно Е. И. писала Вам по возможности изолироваться от очага опасной болезни. Также Вы поняли смысл всех тех благодарностей и возвеличений председателя. Действительно, все было дано, все было предоставлено. На махание чеками каждый умный человек скажет: «Ведь чеки-то не фальшивые, значит, ими оплачены ценности». А Вы по себе знаете, что и Вам писались личные чеки на самые разные назначения. Вы правы, заблаговременный фотостат чеков лишь доказывает уже таившуюся возможность предательства. Пишем это письмо вместе и вместе шлем Вам мысли о Вашем единении самом сердечном, об укреплении друзей и о всех победной[393] бодрости.
Сердцем и духом с Вами.
150
Н. К. Рерих — президенту Фонда Н. Рериха за мир, искусство, науку и труд, Брюгге*
9 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
Уважаемый г-н президент,
Гималайское общество Рериха имеет удовольствие поздравить Фонд Рериха за мир, искусство, науку и труд с награждением почетным добавлением к названию в память Великого Короля — Героя Бельгии Альберта.
По этому случаю мы дарим библиотеке Фонда следующие издания на английском, русском, латышском, урду, хинди, монгольском и тибетском языках:
1. Пакт Рериха. Т. II. 1934[394].
2. Пакт Рериха. Т. III. 15 апреля 1935 г.[395]
3. Ж. Дювернуа. «Рерих. Фрагменты биогр[афии]». 1932[396].
4. «День Рериха»[397].
5. «К женщинам». Обращение проф[ессора] Н. Рериха (на русском)[398].
6. «Женскому сердцу». 1933[399].
7. Р. Рудзитис. «Николай Рерих — водитель культуры»[400].
8. «Николай Рерих». Р. Ч. Тандан[401].
9. «Знамя Мира». 1934. Харбин (на русском)[402].
10. «Н. К. Рерих». Монография (на русском). Рига, 1935[403].
11. «Мир», сентябрь 1933 г.[404]
12. В. Шибаев. «Пакт Рериха». 1935[405].
13. «Николай Рерих». Монография К. П. П. Тампи[406].
14. «Вера в строительство и прогресс»[407].
15. Д-р Джеймс Браун Скотт. «Знамя Мира»[408].
16. «Рерих — миротворец». «Маха Бодхи»[409].
17. «Scholar». «Знамя Мира». 1933[410].
18. «Рерих». Монография на урду[411].
19. «Художник Николай Рерих». Монография на хинди[412].
20. «Рерих». Монография на монгольском[413].
21. «Знамя Мира Рериха»[414].
Эти книги посылаются в двух стандартных упаковках. В них, помимо биографических сведений о самом почетном президенте, содержатся также многочисленные упоминания о Пакте Рериха и высокая оценка Пакта и его различных комитетов различными лицами и организациями, включая Международный Союз в Брюгге и его президента господина Камилла Тюльпинка.
Гималайское Рериховское общество искренне радуется Вашим успехам и активности Вашей уважаемой организации и верит, что Ваша просветительская деятельность всегда будет процветать и развиваться на благо Человечества.
Ждем Вашего подтверждения о получении письма.
С уважением,
Искренне Ваш.
Декларация попечителей Музея Рериха в Нью-Йорке, объявляющая его собственностью американского народа. 24 июля 1929 г.
151
Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман, Ф. Грант и М. Лихтману
12 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]
№ 5
Родные наши З[ина], Фр[ансис] и М[орис].
Итак, на жертвенном месте, как Вы пишете, вместо священного Изображения — игральные кости! Разве такое обстоятельство не является потрясающим символом всего происходящего. Разве письмо Эст[ер], копия которого переслана М[орисом], не является тоже пределом преступного лицемерия, корыстолюбия и предательства. И как замечательно достойно М[орис] ответил своей падшей сестре. Именно достойный ответ старшего брата. Пусть они себе злобствуют, но слово правды им звучит и от близких, и от дальних. Разве не показателен факт, о котором со слов Скунм[экер] сообщает Фр[ансис]. Как Сторк словесно заушил Нетти при ее изрыганиях клеветы! Ведь это словесное заушение совершенно равносильно физическому. А разве формулы Косгр[эва] и Корб[етта] о бординг-хаузе[415] не отвечают действительности, и определение о париях Культуры Косгр[эва], увы, оказалось уместным. Все, что Вы пишете об изменившемся облике предателей, тоже чрезвычайно характерно, ибо такая степень измены, конечно, не может не отражаться на всем существе. И как мелки и подлы способы действия, описанные Вами, — примером этого может служить преследование Циммерм[ана]. Конечно, он вполне прав, возмущаясь способом сношения, ибо во всяком добропорядочном управлении домом о всяких переменах найма извещает управляющий. Очевидно, что сделано это было через адвоката для вящего оскорбления. Цимм[ерман] имеет полное основание ответить через адвоката, а такт подскажет ему, что ему сказать в процессе разговора. И такой факт следует донести до сведения Гартм[ана], ибо сумма таких действий со стороны предателей вредит репутации