Потаенный город - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твоя тоже. – Стрейджен, Прищурясь, взглянул назалитую лунным светом воду. – Оба рассказа стратегическиправдоподобны, – задумчиво добавил он. – Именно нечто подобноепредпринял бы любой полководец. На самом-то деле мы задумали одновременный ударс востока и с запада, но, если нам удастся внушить Киргону, что мы готовимсяударить на него с севера и с юга, он настолько далеко уведет свои войска, чтони за что на свете не успеет вернуть их обратно, чтобы отразить наши настоящиеудары.
– Не говоря уже о том, что мы рассечем его армиюнадвое.
– Однако нам следует соблюдать осторожность, –предостерег Стрейджен. – Не думаю, что даже у Валаша достанетлегковерности проглотить оба этих рассказа, если мы вывалим их перед нимодновременно. Надо их немного развести и кормить его небольшими порциями. Чегобы мне очень хотелось, так это чтобы сказочка об атанах исходила из усткого-нибудь третьего.
– Пусть Спархок попросит Афраэль устроить это, –предложил Телэн.
– Если он вообще вернется. В его записке об этом ничегоне сказано. Впрочем, я думаю, мы и сами управимся. Давай-ка слегка изменим твойрассказ. Отгони свой вымышленный флот к Валезии. Пусть Киргон еще немногопонервничает, прежде чем мы назовем местом назначения Аэфталь. Я же сделаю парутуманных намеков на то, что атаны скапливают силы у северо-восточной границы. Ипусть себе так все и остается, пока не вернется Спархок. Телэн вздохнул.
– В чем дело?
– Это же почти законно, верно?
– Ну, думаю, можно сказать, что да. А что такое?
– Если это законно, что же мне так весело, а?
***
– Ничего? – спросил Улаф, расстегивая вороткрасной форменной куртки.
– Ни словечка, – ответил Тиниен. – Ячетырежды звал ее, и никакого прока.
– Может быть, она занята.
– Вполне возможно.
Улаф задумчиво потер щеку.
– Нет, я все-таки сбрею бороду сэра Герды, –пробормотал он. – Знаешь, может быть, все дело в том, что мы в He-Времени.Когда это случилось в первый раз – помнишь, в Пелозии, – наши заклинаниятоже не действовали.
– Это заклинание другого рода, Улаф. Я ведь не пытаюсьчто-то сделать. Я просто хочу поговорить с Афраэлью.
– Да, но ты смешиваешь магию. Ты применяешь стирикскоезаклинание, сидя по уши в тролличьей магии.
– Может быть, ты и прав. Я попытаюсь еще раз, когда мыбудем в Арджуне и вернемся в реальное время.
Блокв косолапо шагал к ним в сером свете замороженогоГхномбом мгновения, минуя по пути стайку птиц, застывших в воздухе.
– Дальше в долине есть логова людей, – сообщил он.
– Много или мало? – спросил Улаф.
– Много, – ответил Блокв. – Там будут собаки?
– Возле логова людей всегда есть собаки, Блокв.
– Тогда надо поспешить. – Косматый тролльпомолчал. – Как называют люди это место?
– Я думаю, Арджун.
– Значит, это место, куда мы хотим попасть?
– Да, верно.
– Зачем?
– Злые люди велели идти туда человеку по имени Берит.Мы хотим пойти туда в расколотом мгновении Гхномба и послушать птичьи звукилюдей. Один из людей может сказать, куда злые скажут идти потом человеку поимени Берит. Это может быть место, где прячут подругу Анакхи. Узнать это –хорошо.
Блокв наморщил косматый лоб, обдумывая его слова.
– Охота людей всегда такая не-простая? – спросилон.
– Наше племя и само не-простое.
– Разве у вас от этого не болит голова? Улаф усмехнулсяодними губами, стараясь не показывать зубы.
– Иногда болит, – признался он.
– Я думаю, что простая охота лучше, чем не-простая.Охота людей такая не-простая, что я иногда забываю, за чем охочусь. Троллиохотятся за едой. Люди охотятся за мыслями.
Улаф был слегка изумлен сообразительностью тролля.
– Я думаю, что ты думаешь хорошо, – согласилсяон. – Люди и в самом деле охотятся за мыслями. Мы их очень ценим.
– Мысль – это хорошо, У-лав, но ее нельзя съесть.
– Мы охотимся за мыслями, когда наши животы полны.
– В этом различие между троллями и людьми, У-лав. Ятролль. Мой живот никогда не бывает полон. Давай поспешим. Я думаю, хорошобудет знать, вкусные ли в этом месте собаки. – Он помолчал. – Я нехочу рассердить тебя, У-лав, но собаки людей вкуснее, чем сами люди. –Блокв поскреб косматой лапой морду. – Если мой живот будет пуст, я съемчеловека, но собака лучше.
– Тогда пойдем поищем для тебя собаку.
– Твоя мысль хорошая, У-лав. – И косматый великан,протянув лапу, нежно погладил Улафа по макушке, едва не свалив его с ног.
***
Богиня-Дитя невесомо коснулась кончиками пальцев висковпроломленной головы Энгессы, и в глазах ее появилось отсутствующее выражение.
– Ну как? – нетерпеливо спросил Вэнион.
– Не подгоняй меня, Вэнион. Мозг – очень сложныйорганизм. – Она продолжала легкими движениями ощупывать голову Энгессы.
– Невозможно, – сказала она наконец, отнимаяпальцы.
Бетуана застонала.
– Пожалуйста, Бетуана, вот этого не нужно, –сказала Афраэль. – Я только хотела сказать, что ничего не могу сделатьздесь. Чтобы исцелить его, мне нужно забрать его отсюда.
– На остров? – догадался Вэнион.
Она кивнула.
– Там я всему хозяйка. Мы же пока в Кинезге, а Кинезга– владение Киргона. Вряд ли он даст мне разрешение, как бы умильно я его нипросила. Ты можешь молиться здесь, Бетуана?
Королева атанов покачала головой.
– Только в пределах самого Атана.
– Надо будет мне потолковать об этом с вашим Богом. Этоже так неудобно. – Афраэль нагнулась и положила ладонь на грудь Энгессы.
Атан вдруг перестал дышать и весь в один миг покрылся инеем.
– Ты убила его! – пронзительно закричала Бетуана.