Поденка - Джеймс Хэйзел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мм.
Прист встал с колен и подошел к окну. Его взгляд остановился на старом дубе с узловатыми корнями, не дающими могучему стволу упасть. Чарли хорошо знал это дерево. Под ним он обменялся брачными обетами с Ди.
– Чарли? – вывел его из задумчивости голос Фейгина.
Прист повернулся к старику и сразу же забыл о Ди.
– Что, прости?
– По-моему, тебе необходим отдых. Я разгребу за тебя эту кашу. Все будет шито-крыто.
– Фейгин, тебе нет нужды…
Старик поднял руку:
– Мне не впервой помогать одному из Пристов избавиться от трупака.
Чарли заколебался. Он не знал, серьезно ли говорит Фейгин, но несколько лет назад ему уже приходило в голову, что с одним или двумя из убийств Уильяму кто-то помог. Впрочем, сейчас не время мучиться угрызениями совести.
– Это было бы здорово, – неожиданно для себя сказал он.
Фейгин кивнул.
– А с тобой все путем?
– Да. Жаль, что ему удалось уйти, и всего лишь.
– Он что-то у тебя забрал?
– Да. Кое-что важное.
– Может, такой малюсенький микрочип?
– Да, что-то в этом роде.
Фейгин снова кивнул, потом засунул руку в кажущийся бездонным карман, пошарил там и, к изумлению Приста, выудил оттуда флешку.
– Вроде этой штуки?
– Откуда она?..
У Приста возникло такое чувство, словно кто-то залил ему в голову кипящее масло.
– А иначе с чего бы, по-твоему, мне дали прозвище Фейгин?
Чарли взбежал в свой офис, перескакивая через три ступеньки. По дороге из «Вайра» он звонил Джессике четыре раза, но всякий раз попадал на голосовую почту. Поняв, что до нее не дозвониться, он оставил еще одно послание: «Джессика, это я. Где ты? Флешка у меня. Позвони мне, как только получишь это сообщение».
Он промчался через приемную к лестнице. Морин открыла было рот, чтобы что-то сообщить.
– Извини! Скажи всем, что я в отпуске.
Взбежав на второй этаж, Прист бросился в кабинет и захлопнул за собой дверь. Потом остановился. Где же, черт возьми, Джорджи?
Он включил компьютер, вставил флешку в USB-порт и стал ждать, когда данные загрузятся. Ну, давай! Чарли принялся нетерпеливо барабанить пальцами по столу.
– Доброго вам утра, наш уважаемый руководитель.
Прист вздрогнул и отодвинулся от стола. Он не слышал, как вошел Окоро. За его спиной стояла Джорджи. На ее лице заиграла улыбка.
– Простите. Мы стучали, но…
– Флешка у меня, – сообщил он коллегам. Они сели. Джорджи приготовила ручку и блокнот, как будто собиралась записывать лекцию. – Вы оба временно уходите в отпуск.
– Что? – удивленно проговорила Джорджи.
– При сложившихся обстоятельствах… – начал Прист. – Это не ваша проблема, это касается только меня. Это опасно, куда опаснее, чем я думал раньше. А вам я плачу не за то, чтобы вы подвергали себя риску. Морин будет следить за делами, пока я не разделаюсь с этой заварушкой.
– Это и наша проблема, Прист, – не согласился нигериец.
Чарли поднял руку.
– Нет, не ваша.
Джорджи явно приуныла.
– Я просто не могу не участвовать в этом деле, Чарли.
– Джорджи, посмотри на меня. Видишь эти белые капли на моем плаще?
– Вижу.
– Знаешь, что это такое?
Она подалась вперед и вгляделась в его плащ.
– Вареные кальмары?
Чарли поморщился.
– Это мозги, Джорджи. Человеческие мозги.
– Что? – Она тут же дернулась назад.
– Не надо героизма, Прист, – нахмурился Окоро. – Вы с нами повязаны, и мы вас не оставим. И точка. Но что значит «мозги»? Чьи мозги?
Прист хотел ответить, но тут же передумал. Его жгло чувство вины. Это не их война. Впрочем, если уж на то пошло, то и не его. Кто-то навязал ему эту войну, а он навязал ее им. Наверное, лучший способ защитить Джорджи, Окоро и Солли – это ничего им не говорить.
– Прист? – требовательно обратился Винсент.
Джорджи продолжала сидеть, держа наготове ручку и блокнот, само воплощение невинности и чистоты.
– Нет. – Прист покачал головой. – Я не хочу нести ответственность еще и за вас. – Джорджи заерзала на стуле, готовясь возразить, но Прист снова предостерегающе поднял руку: – Нет, Джорджи. Угомонись. Вы оба должны понимать, что это не игра, далеко не игра. Где-то рядом таится невообразимое зло, и ради того, чтобы охранять его и служить ему, кто-то убивает людей. Что бы это ни было, оно слишком сильно, сильнее нас троих. Идите домой и уведите с собой Солли. Мы закрываемся, пока я не разгребу это дерьмо.
Чарли ожидал, что Джорджи попытается уговорить его переменить свое решение, но она просто обреченно смотрела на стол. Потом достала из-под него пачку бумаг и положила перед боссом.
– Что это? – спросил он.
– Это полицейский отчет, который я нашла в кабинете Филипа Рена, и результаты изысканий, которые я провела для вас.
Прист коснулся бумаг рукой, колеблясь. Почему-то у него возникло такое чувство, будто, беря их у нее, он сделает уступку, но он все-таки взял их и бегло просмотрел первые несколько листков. Он перевел взгляд на Джорджи, и она улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
– Спасибо.
Девушка пожала плечами.
– Мы будем присматривать за вами, Прист, – предупредил Окоро.
– Знаю.
Они торжественно встали. Получилось долгое и неловкое прощание.
– Я скажу Морин, чтобы она сообщила вашим текущим клиентам, что нас не будет впредь до последующего уведомления.
– Да, будьте добры.
– Удачи, Чарли, – пожелала Джорджи.
На этот раз улыбнулись и ее глаза.
Прист встал и пожал руки обоим.
– Я буду держать вас в курсе, – пообещал он.
Коллеги вышли и закрыли за собой дверь.
Прист откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, но эта передышка была краткой. Файл уже загрузился с флешки на компьютер, и теперь на экране значилась папка, названная совсем просто: «Поденка».
Чарли дважды кликнул по ней, и открылся файл pdf. Это была база данных. Длиннющий список имен и адресов. Он быстро просмотрел его; сердце учащенно билось. И это все? Вся эта злоба, все это кровопролитие ради какого-то списка рассылки?
Большинство имен Присту были незнакомы, но иногда попадались и те, которые он знал. Имя известного ему политика, старшего офицера по планированию, с которым он имел дело, имена барристеров, о которых слышал. Он понятия не имел, что их связывает. Но отчетливо понимал одно: кто-то отчаянно хочет сохранить эти имена в тайне.