Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Урал грозный - Александр Афанасьевич Золотов

Урал грозный - Александр Афанасьевич Золотов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 162
Перейти на страницу:
Там людей погибших тени не дают очей сомкнуть. Медный месяц на Урале...                              Павших мы считать устали; Горький пепел меж развалин, освещаемых в ночи; Грабят с помощью подручных,                              исполнителей беззвучных, Озверевшие фашисты, изуверы, палачи! Медный месяц на Урале... Ну, а сердцу                                                  не пора ли Гордый гнев нести на запад —                              в золотой эстонский дом. Мой народ — лишь часа ждет он,                             чтоб пойти к иным высотам. День настал, и крепко в руки мы оружие берем! 1942 Перевод А. Голембы

КОГДА ЗЕЛЕНЕЮТ БЕРЕЗЫ

Вчера лишь пронеслась над городом гроза, И зелено шумят березы на Урале, И свежий вихрь летит, и ветер бьет в глаза, Лишь распахнешь окно в разбуженные дали. А в сердце память тех давно минувших дней, Когда весной бродил по полевым дорогам,— Они тебе всего желанней и нужней, И сызнова стоишь перед родным порогом. Ты видишь милый дом — березу под окном, И шум ее листвы тебе так внятен звонкий. Ты видишь девушку там у ворот вдвоем С шалуньей резвою, с кудрявою сестренкой. Они растут, а ты следишь за ростом их, Они уже идут своей весне навстречу, И каждая весна опять нова для них, И упования полны простые речи. Потом, в другом краю, в далекой стороне, Мужает верный брат и ходят в школу сестры. Восторженно глаза обращены к весне, Когда весна, придя, зазеленела просто. Что с ними сталось, друг? И как о том узнать? А вдруг они давно могильным сном заснули, И нынче родины весенней благодать У них похищена свинцом случайной пули? Проклятье грозное настигнет в свой черед Всех поджигателей, всех подлых супостатов, Пускай поднявший меч сам от меча падет, Кто кровь невинных лил,                                  заплатит смертной платой! Отчизна сбросит гнет, насильников смирят. Гроза уже близка, она сметет невзгоду. И пусть не для тебя березы зашумят — Вновь солнышко взойдет для твоего народа. 1943 Перевод А. Голембы

ЧЕЛЯБИНСК

Челябинск — город-богатырь,                                       гигант среди степей. Великолепны красотой задымленной своей Заводов, фабрик корпуса, рванувшиеся ввысь. Над гроздьями домов они до неба поднялись, Как воплощение мечты, как жажда высоты: Раскрылись почки — расцвели гигантские цветы. Суровый город заводской —                                      в стремленье трудовом. Неукротимый жизни ритм могуче бьется в нем. А рядом, как в былые дни, здесь — козы, пастухи, Там — с удочкой рыбак, костер и котелок ухи. И солнце лета серебрит медлительный Миасс. Но и сквозь эту тишину я слышу гул сейчас. Для вдохновенного труда здесь никаких преград. Все сердце родине отдать рабочий каждый рад. Здоровый город! Провода — артерии его — Свет электрический несут и жизни торжество. Все силы родины слились в стремительный порыв. Она в бою, она в труде, об отдыхе забыв. Семьи величественной сын, решил Челябинск так: В любом цеху любой станок и молот и рычаг Исполнен ярости к врагу,                                  перед страной в долгу, Он должен нанести удар смертельный по врагу. И сам я этой страсти полн, и я в нее включен: Гудок тревожный                     каждый день вторгается в мой сон. И я Челябинск полюбил — благословляет взор
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 162
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?