Призрачный огонь - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрожь пробежала по его руке. Тео вытаращил глаза. - “Был ли это ... ребенок?”
Она кивнула. - Он очень рад видеть своего отца.”
- Это он?”
- Только мальчик может так сильно брыкаться.”
Он последовал за ней обратно в деревню. Они сидели бок о бок, а племя пировало и танцевало.
Но Тео не мог забыть о своих заботах. Бишот и Малсум сидели отдельно от Сахема и некоторых других его воинов, оживленно беседуя. Тео догадался, что они обсуждают предстоящую войну.
Мгесо заметила, что его взгляд то и дело устремляется к их костру. Она знала, что это значит. - “А где ты стоишь? Ты все еще уверен, что ты абенаки?”
- “Моя преданность с тобой, - заверил ее Тео. - И с нашим сыном.”
Когда танцы закончились, она отвела его в свою постель. Пока он раздевался, Мгесо протянула руку между его ног и начала интимно поглаживать его. После нескольких недель отсутствия тело Тео с готовностью откликнулось, но он сдержался. - А это безопасно? Для ребенка?”
Мгесо улыбнулась: - Даже с твоим великим мужеством ты не потревожишь его.”
Она перевернулась на другой бок. Тео вошел в нее сзади, прижавшись к изгибам ее тела, как орех в скорлупе. Он обнял ее, обхватил ладонями полные груди и сжал набухшие соски, пока она не застонала. - “Ты слишком долго отсутствовал” - выдохнула она.
- “Тогда позволь мне показать тебе, что ты упустила.”
•••
Тео было холодно, когда он проснулся. Мгесо уже ушла. Он потуже натянул одеяло, вдыхая запах ее мускуса на меху. Возможно, она отправилась на реку умыться.
Он задался вопросом, не их ли активность прошлой ночью побудила ребенка к появлению на свет. Конечно, она разбудила бы его, если бы это случилось. Но сделает ли это она? Женщины абенаки рожали в лесу, окруженные другими женщинами. Она знала, что если расскажет об этом Тео, то только заставит его волноваться.
Он встал. Рассвет наступил рано. Большинство абенаков отдыхали после ночного пиршества, хотя несколько детей копались палками в мягкой земле у реки. Тео смотрел, как они играют, и представлял себе, как однажды среди них окажется его собственный сын.
Мгесо там не было.
Он вернулся к частоколу. В небе кружили птицы. Он чувствовал ту же тревогу, что и тогда, когда смотрел на призрачные огни в болоте, на злого духа, преследующего его. Он попытался стряхнуть с себя страх.
Он услышал, что кто-то стоит у него за спиной. Но это была не Мгесо, а Моисей. Он хромал, прижимая рану, которая кровоточила у него на бедре.
- Что случилось?”
- Бишот и Малсум захватили Мгесо” - выдохнул абенаки. - “Я пытался остановить их, но они были слишком сильны.”
- “Куда они пошли?”
- К утесам.”
Тео был обнажен, если не считать набедренной повязки. У него даже не было своего ножа. Ему следовало бы вернуться и взять свой томагавк или ружье. Но страх за Мгесо - и ребенка внутри нее - вытеснил все разумные доводы.
Он побежал вверх по тропинке к утесам, возвышавшимся над деревней. На влажной от росы земле виднелись следы ног. Тео показалось, что он заметил босые ступни Мгесо, еще глубже вдавленные в землю дополнительным весом, который она несла, растопыренные пальцы ног Малсума и кованые сапоги Бишота. Он бежал дальше, перепрыгивая через камни и взбегая по склону, как горный лев. Моисей, едва способный ходить, остался далеко позади.
Тео вышел на открытую площадку на вершине утеса. Скалы там были разбиты и неровны, расколоты морозом и дождем. Дыры и трещины делали этот путь опасным. Один неверный шаг мог сломать ему ногу.
На камнях не было заметно никаких следов, но впереди что-то блестело на земле. Это была стеклянная бусина из одного из ожерелий Мгесо. Тео поднял ее, паника нарастала. Он увидел еще одну, и еще дальше, у входа в трещину в скале, которая образовывала темную узкую пещеру.
Тео побежал к пещере. Была ли там Мгесо? Возможно, она сбежала от Малсума и Бишота, порвав свое ожерелье - и спряталась в пещере.
Он позвал ее по имени. Все, что он слышал, было эхо - и странный звук, как будто пила скребла по металлической трубе. Он отражался от стен, так что он не мог сказать, откуда он пришел.
Он должен был взять с собой нож. Любое оружие. Ужас поднялся из глубины его живота, когда он протиснулся в щель. Скала сомкнулась над ним. Внутри пещеры свет за его спиной померк. Скрежещущий звук становился все громче.
На полу в глубине пещеры что-то шевельнулось. Это была Мгесо? Тео затрясся от ярости, представив себе, что могли сделать с ней Малсум и Бишот. Он придвинулся ближе, глубже в пещеру. Его глаза уже привыкли к тусклому свету. Он мог видеть пятнистый узор, похожий на ткань, возможно, конечности или складки платья. Шум был почти оглушительным.
И вдруг он увидел, что это было.
Это была огромная гремучая змея. Его окрас был темным, как патока, а хвост сверкал множеством пуговиц, показывая все шкуры, которые он сбросил за свою долгую жизнь. Она выпрямилась, ее угловатая голова сделала ложный выпад и метнулась к нему. В разложенном виде она была бы длиной с человека..
Он вспомнил слова Моисея, сказанные много лун назад. Один укус убьет тебя.
Движения змеи становились все более враждебными. Его хвост вибрировал так быстро, что казался размытым пятном. Звук его дребезжания наполнил пещеру угрозой.
Если бы Тео хоть на секунду заколебался, он был бы уже мертв. Но теперь он был абенаки и он дышал вместе с животными. Он почувствовал, как мышцы змеи напряглись, готовясь нанести удар, словно это были его собственные мышцы. Он отступил назад, и когда змея пронеслась мимо него, он наступил ей на голову, пригвоздив ее к полу. Ее чешуйчатая кожа корчилась и извивалась под его босой ногой. Прежде чем она успела освободиться, он схватил ее сзади за шею и дернул. На мгновение ему предстал раскрытый рот, раздвоенный язык и