На острие - Майкл Ридпат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мартель слушает.
– Добрый день, мистер Мартель. Меня зовут Луиджи. – Поэк изменил голос: он стал глубже, а тон грубее, и детектив надеялся, что сможет ввести в заблуждение человека, для которого английский язык не был родным. Имя Луиджи казалось несколько банальным, но зато оно порождало нужные ассоциации.
– Слушаю?
В голосе Мартеля Поэк уловил нотку интереса.
– Несколько я знаю, у вас в Лондоне возникла проблема, которую надо решить.
– Кто говорит?
– Я же вам сказал. Меня зовут Луиджи. Я вроде как свободный художник.
– Свободный художник в чем?
– Это зависит от того, что вы хотите, мистер Мартель.
– Почему вы решили мне позвонить?
– Как говорится, слухами земля полнится.
– Вы встречались с Реем Поэком?
– Я не знаю никаких Реев Поэков, – ответил Рей Поэк.
За этим последовала тишина. Мартель размышлял, а Поэк не хотел его торопить.
– Я позвоню вам через пять минут, мистер Мартель.
Поэк лежал на кровати в номере мотеля и самодовольно улыбался. Он не сомневался, что Мартель клюнет. Прошло пять минут, и он снова набрал номер. На сей раз детектив решил действовать прямо.
– Ну как? – спросил он. – Решили?
– Возможно, у меня для вас кое-что имеется, – отозвался Мартель. – Не могли бы мы встретиться?
– Ни в коем случае. Я так не работаю. Вы указываете мне цель, я решаю проблему, и вы мне платите.
– Сколько?
Прежде чем ответить, Поэк глубоко вздохнул.
– Сто тысяч баксов.
Он знал, что его цифра значительно превосходит рыночные цены, но очень сомневался, что это известно Мартелю. Кроме того, Поэк не без оснований полагал, что клиент может позволить себе потратить такие бабки. Детектив хотел получить деньги, которые позволили бы ему разделаться с долгами навсегда. Может быть, даже удастся отложить что-то на колледж для Райана.
– Это большие деньги, Луиджи.
– Но я отличный специалист, – парировал Поэк. – В нашем деле, как и везде, вы платите за то, что получаете.
– Я о вас ничего не знаю… – сказал Мартель.
– Надеюсь, что так останется и впредь.
– В таком случае как мне узнать, могу ли я вам доверять?
– Таким, как я, доверять нельзя. Да вам это и не нужно. Вы платите мне по факту выполнения работы. Если я не смогу решить вашу проблему, вы мне не заплатите.
– О'кей, – немного подумав, отозвался Мартель. – Но почему вы считаете, что можете доверять мне?
– Я знаю, что вы парень честный. Кроме того, мне известно, где вы живете. Ребята, которые мне должны, в итоге обязательно расплачиваются. Можете не сомневаться. – Поэк выдержал недолгую паузу и сказал: – Если вам нужно время, чтобы еще подумать, то валяйте, думайте. Я перезвоню.
– Нет, – последовал ответ. – Я введу вас в курс дела. Только работа должна быть сделана быстро. В течение нескольких ближайших дней.
Поэк улыбнулся, достал записную книжку и небрежно бросил:
– Никаких проблем. Выкладывайте.
Было ужасно холодно. Дующий со стороны Северного моря ледяной ветер, проникая через одежду, кусал тело. Теоретически температура была чуть выше нуля, но Поэку казалось, что здесь холоднее, чем в Скалистых горах на высоте три с лишним тысячи метров. Он пожалел, что не прихватил с собой комплект термального белья. По его представлениям, подобной погоды в Англии быть не могло.
Детектив стоял в зарослях кустарника, в нескольких ярдах от старой ветряной мельницы, и смотрел вниз, на коттедж. Утром он следовал за Кальдером во время всего пути от дома до аэродрома, а во второй половине дня – от аэродрома до дома. Поэк планировал последить за Кальдером день-другой, чтобы выбрать время и место для удара. Коттедж он решил по возможности избегать: расположен он был удачно, но ночью двери могли быть на запоре, а взлом замков всегда грозит нежелательными последствиями. Кроме того, в помещении могут остаться его следы. Лучше всего действовать на природе.
Поэк не сомневался, что сможет выполнить работу, которую Мартель поручил Луиджи. Как-никак в полиции его научили убивать, а по части тайной слежки у него была отличная практика – он занимался этим делом несколько лет. Правда, работа в Англии создавала трудности, которых он не испытывал бы в США, и самая большая – с оружием. Мысль о возможном использовании ножа была ему крайне неприятна, а доставить револьвер в самолете (пусть даже в багажном отделении) было невозможно, система безопасности аэропорта не позволяла этого сделать. Он рассчитывал купить оружие в Англии. Изучив местную прессу, Поэк решил, что самым подходящим местом является район Харлстен в северном Лондоне. После пары неудачных попыток ему все же удалось купить у какого-то выходца из Ямайки «смит-вессон» 38-го калибра и горсть патронов. Это обошлось ему в пятьсот фунтов, что, естественно, повышало общую стоимость операции. Поэк понимал, что его надули, но ему было плевать. Честно говоря, он был рад, что выбрался из этого района Лондона живым.
Арендовать машину было значительно проще. У него имелась кредитная карта и водительские права – и то и другое на вымышленное имя, – а паспорта здесь не требовалось. Вооружившись и обзаведясь транспортом, Поэк отправился в Норфолк и поселился поблизости от Хэнхэм-Стейт в отеле городка Кромер.
И вот он теперь торчал в наступающей темноте на холоде, наблюдая за коттеджем в бинокль ночного видения.
Из здания кто-то вышел. Теперь он мог узнать Кальдера даже по походке – быстрой и решительной. Парень явно в отличной физической форме. Кальдер прошагал мимо гаража, где стоял его «мазератти», и двинулся по аллее в сторону деревни. Сердце Поэка забилось чаще. Он вышел из машины и затрусил рысцой по проходящей по гребню холмов дороге, не выпуская объект из виду. Пройдя примерно километр, Алекс оказался в деревне и еще через минуту скрылся в здании паба.
Поэк улыбнулся. Ситуация складывалась как нельзя лучше.
Кальдер пристроился к группе завсегдатаев, внимавших рассказу местного ветеринара по имени Стюарт о том, как пес викария проглотил презерватив несовершеннолетнего племянника. Кальдер не слушал. Все его мысли занимала гибель Джен и Перумаля. Теперь ему было ясно, что их убийство устроил Карр-Джонс. Но в то же время он понимал, что доказать это у него нет возможности. Без поддержки Тессы ему даже было не с чем идти в полицию.
Он обязан найти доказательства. Джен и Перумаль убиты, а он – единственный в мире человек, который знает правду и которого это тревожит. Если он ничего не предпримет, то никто другой даже пальцем не пошевелит. Целый год он гнал прочь воспоминания о смерти Джен и только сейчас до конца осознал, что не избавился от них, а лишь загнал их вглубь. После того, что он недавно услышал, у него не оставалось никаких сомнений: Джен убили. Теперь он стоял перед выбором – отойти в сторону или что-то сделать. Если он в дальнейшем хотел жить в мире с самим собой, то выбора у него не было.