Эротические истории пенджабских вдов - Бали Каур Джасвал
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У портного Рама лучшие наряды,
Будут все на вас бросать завистливые взгляды.
На такую красоту никто не поскупится,
Все его заказчицы одеты как царицы.
Но на каждую похвалу, которую получал Рам, приходилось по проклятью. Завистливые портные по всей Индии ненавидели его за то, что он переманивает заказчиц своим волшебным искусством. А прочие мужчины злились на портного за то, что он потакал требованиям их жен, которые, облачившись в роскошные сари, ожидали королевского обращения.
Однажды днем к Раму явилась женщина и попросила о помощи. Как только он заглянул в ее светло-карие глаза, сердце его дрогнуло.
— Мне вздумалось хотя бы один раз в жизни выглядеть как богачка, — сказала заказчица, и портному тут же страстно захотелось, чтобы этот голос нашептывал ему нежности на ушко. Женщина протянула старую шаль. — Я не могу позволить себе новую, но вы могли бы пришить к этой кайму?
— Разумеется, — ответил Рам и подумал: «Ради тебя я сделаю все что угодно». — Должно быть, вам купил ее муж?
Женщина улыбнулась и заправила за ухо выбившуюся прядь.
— У меня нет мужа, — к восторгу Рама, сообщила она.
Эта красавица была достойна королевского наряда. Рам решил, что, когда шаль будет закончена, он не примет от женщины никакой платы: все, что ему было нужно, — это шанс еще раз поговорить с ней, чтобы узнать ее имя. Страсть портного к прекрасной заказчице воспламенила его творческую мысль. Он принялся смешивать красители, чтобы создать нити самых ярких цветов и произвести на женщину неизгладимое впечатление. Кайма шали будет украшена шествием бирюзовых и пурпурных павлинов. В центре Рам вышьет миниатюрное изображение дворца с крошечной фигуркой женщины в одном из окон. Он укажет ей на этот тайный символ, чтобы красавица поняла, что она — его королева.
Столь подробная сцена потребовала от мастера полнейшей сосредоточенности. Он был так поглощен работой, что не обращал внимания на голоса детей, играющих снаружи. Лишь когда до Рама донеслось его собственное имя, он отложил иглу и прислушался.
У портного Рама лучшие наряды,
Будут все на вас бросать восторженные взгляды.
За такую красоту Рама обожают,
Только сам он без любви век свой скоротает.
Это было худшее из всех возможных проклятий, ибо оно обрекало жертву на пожизненное одиночество. Портной выскочил на улицу.
— Где вы это услышали? — крикнул он. Дети разбежались. Рам погнался за ними и только потом сообразил, что все еще держит шаль в руках. Она порвалась и запылилась от того, что ее проволокли по земле.
— О нет! — воскликнул Рам. Он поспешил вернуться в мастерскую и изо всех сил старался починить шаль, но она была безнадежно испорчена. Вечером, когда красавица заглянула к нему, чтобы проверить, как идут дела, Рам со стыдом опустил голову и признался, что потерял шаль. Женщина возмутилась. Ее карие глаза мигом утратили прежнюю теплоту.
— Как вы могли?! — вскричала она. — Вы худший портной в мире!
На следующий день Рам закрыл свою мастерскую. Он рыдал на своем рабочем месте, осознав, что проклятие нависает над его будущим, словно темная грозовая туча. Раньше портной никогда ни о чем не мечтал, но теперь ему страстно хотелось близости. «Почему я не спал с женщинами, когда у меня была такая возможность?» — спрашивал он себя. Бедняга забылся сном и грезил о молочно-белых бедрах заказчиц, обнажавшихся перед ним. Во сне ему хватало смелости зарываться лицом в мягкие груди и вдыхать их сладостный аромат. В другом сне Рам увидел себя склонившимся над женщиной и целующим ее пухлые губы, а она одной рукой поглаживала его мужской орган, другой же ласкала свои интимные места…
Внезапно портной проснулся от шороха. Грабитель! Рам вскочил с кровати и первым делом бросился в кладовую. Там никого не было. Снова послышался шорох. Рам посветил фонарем в том направлении, откуда доносился шум, и заметил, что одна из его материй шевелится. Он поднял ее и заметил, что она тяжелее и жестче обычного. Портной поднес ее к своему рабочему месту, чтобы рассмотреть получше. Ткань вывернулась из его рук, упала на пол, стала извиваться и менять очертания, и в конце концов перед ним возникла женщина. Рам отшатнулся к стене, уставившись на призрачное существо, появившееся в его доме.
— К-кто вы? — пробормотал он.
Веки красавицы при каждом движении трепетали, как крылья бабочки. Кожа имела золотистый оттенок, а мерцающие волосы источали сладкий аромат жасмина. Волнующие изгибы тела пробуждали страсть. Женщина проследила за взглядом портного и нежно прикоснулась к нему. Уже полностью сформировавшимися пальцами красавица провела по своему телу, чтобы доказать, что она настоящая. И привлекла внимание Рама к тем частям, которые он в бытность свою портным никогда не замечал: выпирающей ключице, острому локтю. Ногти на ногах женщины были выпуклые и белые, как полумесяцы. Пупок напоминал темную воронку на золотистом лугу. Рам протянул руку и ощупал пышную плоть ее бедер. Она была столь же реальна, как и его собственная.
— Зови меня Лайлой, — промолвила красавица.
Она прижалась губами к мочке его уха и нежно пососала. Дрожь восторга пробежала по телу портного, словно электрический ток. Мужчина провел руками по спине красавицы, схватил за ягодицы, притянул ее бедра к своим, и они упали на ложе из материй. Лайла размотала кусок ткани, прикрывавший верхнюю часть ее тела, и обнажила перед Рамом грудь. Он провел языком по темному соску. Лайла задохнулась от наслаждения, подаваясь к нему. Рам переключился на другую грудь. К его немалому удивлению, у нее оказался соленый, мускусный привкус. Портной дерзко поднес пальцы к ее губам. Женщина принялась лизать и сосать их. Мужской орган портного напрягся в предвкушении тех удовольствий, которые могли доставить ему сладкие атласные губы Лайлы. Рам вынул скользкие от слюны пальцы изо рта Лайлы и сунул в шелковистую щель между ее ног.
— Ты такая настоящая, — пробормотал он.
Лайла раздвинула ноги и позволила Раму ласкать себя. Ткань, на которой