Фрэнсис Дрейк - Виктор Губарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22 сентября участники экспедиции, находясь недалеко от побережья Галисии, увидели в подветренной стороне два неизвестных корабля. Кристофер Карлейл на «Тайгере» тут же бросился в погоню за одним из них, грузоподъемность которого, по разным данным, варьировалась от 150 до 250 тонн; Дрейк на «Элизабет Бонавенчуре» двинулся следом за «Тайгером». Принудив незнакомца спустить паруса, Карлейл запретил своим людям подниматься на борт задержанного судна до подхода флагманского корабля. Допрос шкипера и его помощников показал, что судно и его груз ньюфаундлендской сушеной рыбы принадлежали баскам из порта Сан-Себастьян (провинция Гипускоа на севере Испании), а большая часть команды была набрана в соседних городах Пасахес и Сен-Жан-де-Люз. Карлейл в письме Уолсингему отмечал, что на указанном рыболовном судне были найдены также различные папские «буллы прошения» (индульгенции), которые члены команды купили для себя перед выходом в море. Поскольку Дрейк нуждался в дополнительных запасах провианта, то объявил задержанное судно и его груз «добрым призом».
На следующий день, достигнув северо-западной оконечности Пиренейского полуострова, англичане очутились на траверзе бухты Мурос-и-Ноя. Здесь, по данным Биггса, они увидели десяток небольших парусников, которые быстро двигались вдоль побережья (Карлейл упоминает о восьми-девяти небольших кораблях, еще один источник — о пяти судах). Дрейк приказал Фробишеру взять несколько пинасов с вооруженными людьми и догнать незнакомцев. При виде приближающихся пинасов большая часть команд преследуемых барков в страхе бежала на берег. Осмотрев призы и допросив пленных, оказавшихся французами, англичане установили, что они ходили в Лиссабон продавать пшеницу, а теперь возвращались домой с грузом соли. Один из трофейных барков — «Магдален» грузоподъемностью до 45 тонн, принадлежавший Жаку Пьошо из городка Сабль д’Олон, — так понравился Дрейку, что он решил включить его в состав экспедиции и дать ему свое имя (позже, уже вернувшись из похода, адмирал возместил владельцу судна его стоимость — 2800 крон).
24 сентября, согласно данным «Трактата и описания экспедиции сэра Фрэнсиса Дрейка…», флот повстречал целую флотилию, состоявшую из двадцати английских приватирских судов. Они были приписаны к Лондону, Бристолю, Хэмптону и другим портам и возвращались на родину после сожжения португальского порта Виана-ду-Каштелу. Приватиры изъявили желание присоединиться к экспедиции, «чтобы сжечь Байону и Виго».
В воскресенье 26 сентября на море установился штиль, и течения отнесли английский флот к островам Сиэс, лежащим к северу от Байоны — прибрежного городка, расположенного на входе в бухту Виго. Здесь, по утверждению Карлейла, они захватили 60-тонный французский барк из Сен-Мало. На борту этого приза находился груз сахара, который, по словам пленных матросов, был куплен на Мадейре. Англичане не поверили им, поскольку никаких документов на борту трофейного судна не было найдено, часть команды, включая капитана и старшего артиллериста, была убита, часть — ранена. Данные обстоятельства навели Дрейка на мысль, что французский приз был не торговым, а корсарским судном, которое охотилось за испанскими и португальскими кораблями и, очевидно, пострадало в одном из недавних сражений.
Утром 27 сентября англичане захватили испанскую рыбачью лодку, а около часа дня весь флот стал на якорь примерно в двух лигах от Байоны. Отряд численностью до двухсот человек занял один из островов, на котором солдаты ограбили часовню и унесли с собой сундук с ризой и иными вещами сбежавшего священника. В то же время был отдан приказ по кораблям готовить пинасы и баркалоны для высадки в порту Байоны десанта; его численность доходила до семисот человек. По словам Биггса, «генерал сел в свою галеру, которая тоже была хорошо снаряжена, и направился к городу Байона с намерением, ежели на то будет воля Всевышнего, неожиданно захватить его». Карлейл одной из причин высадки англичан в районе Байоны назвал желание командиров экспедиции обеспечить моряков и солдат достаточным количеством провизии.
В виду угрозы нападения губернатор города Педро Бермудес отправил к командующему английским флотом шлюпку с неким Шортом (или Шарпом) — английским купцом, который долго жил в Испании и мог стать посредником в переговорах. Шорта сопровождали несколько испанцев. Позже упомянутый купец вспоминал: «Я был вызван сеньором Педро Бермодисом, который просил меня отправиться на борт и узнать, что это за корабли. Поднявшись на борт, я был несколько смущен, но, как решительный человек, все же приблизился к сэру Фрэнсису, который, уверяю вас, встретил меня учтиво и поинтересовался, зачем я прибыл». Шорт ответил, что губернатор прислал его узнать, что за гости появились возле порта, и заверил, что если англичане пришли с миром, он позволит им взять все необходимое.
Дрейк отправил к губернатору Байоны капрала Джона Сэмпсона. В судовом журнале «Тайгера» сэр Кристофер Карлейл записал: «Капитану Сэмпсону была передана инструкция, что ежели губернатору хочется узнать, кто мы такие, то пусть он заявит ему, что мы были кораблями, отправленными ее величеством, дабы узнать причину ареста ее подданных и захвата здесь их товаров, словно шла открытая война, и что ежели намерение короля Испании состоит в том, чтобы удерживать их силой и тем самым дать повод к войне, тогда мы, соответственно, готовы поступить так же с его людьми и страной, зайдя в этом настолько далеко, насколько удастся. Капитан Сэмпсон начал свою речь с вопроса, желает ли губернатор войны или мира. Ибо, сказал он, наш генерал пришел сюда, в ваш дом, чтобы у вас сохранялся мир, если вы удовлетворите его разумные требования, в противном же случае он развяжет против вас войну… На это губернатор ответил, что начинать войну или заключать мир между двумя государями — не в его компетенции, его полномочия не распространяются столь далеко. Купцы, по его словам, не находятся под арестом и вольны уехать сами и забрать с собой свои товары, если им так будет угодно. Ежели снабжение водой или какими-либо свежими продуктами их страны может понадобиться генералу, он готов с удовольствием предоставить их ему… Тем не менее мы в ответ продолжали двигаться дальше с нашими пинасами, и я с некоторыми другими был отправлен… следом за ними на пяти небольших гребных яликах, дабы осмотреть, насколько удастся, этот город, описание коего я отправил мастеру секретарю [Уолсингему]. Генерал высадился со своими людьми на берег в безопасном месте (на острове Нуэстра-Сеньора-де-ла-Борхе. — В. Г.) и отправил купца Шарпа снова в город… сказать губернатору, что если его ответ будет принят положительно, тогда он [Дрейк], со своей стороны, также использует все мирные средства. И с тем пожелал, чтобы губернатор прибыл к нам самолично для лучшего согласования всех вопросов. Оное было передано через упомянутого Шорта и других купцов, которые приехали вместе с ним, чтобы на следующий день губернатор лично явился к нашему генералу и окончательно закрепил согласованное решение. К тому времени, однако, настала полночь, погода начала портиться, поэтому мы тут же изменили наше первоначальное решение и поплыли… назад, возвращаясь со всей возможной поспешностью к нашим кораблям».
На следующий день разгулялся шторм, заставивший флот переместиться в подветренную сторону, под защиту островов Сиэс. Все же несколько кораблей были унесены в открытое море. Капитан Спэрроу, чей барк «Спидвелл» не смог вернуться к берегам Испании и 9 октября пришел в Портсмут, позже вспоминал, что первым был сорван с якорей «Талбот», затем «Хокинс», а также «небольшой военный корабль из Лондона и каравелла, служившая пинасом как для барка „Рамалдес“ из Лондона, так и для него».