Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий

Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 200
Перейти на страницу:
Сколько хотите.

Гедин (встаёт). Мне пора гулять.

Карл. Ты аккуратен, как солнце.

Фанни. Это необходимо для великих людей.

Гедин (ласково к Карлу и Фанни). Хотите пройтись со мною к морю?

Карл. Великолепно. Мы давно уж не были у большого камня.

Фанни. Будем вспоминать нашу молодость. (К Арнольду и Ванде.) А вы?

Арнольд. Нам остаётся мечтать о старости.

Смеются.

Карл. Придём и устроим бал.

Уходят. Пауза. Арнольд подходит к Ванде, молча берёт её руки и целует. Ванда тихо смеётся. Быстрым движением подымает ему голову и целует в губы.

Ванда (освобождаясь от него). Ну, постой… Арнольд…

Арнольд. Это не сон!.. Ванда… это не сон…

Ванда. Постой… Как это всё случилось… (Смеётся.) Какие мы с тобой сумасшедшие…

Арнольд. Мне кажется… я слышу какие-то звуки.

Ванда. Постой. У нас так мало времени. Мы должны всё решить. Я сказала Эдгару, что уезжаю. Мы должны уехать как можно скорей.

Арнольд. Ты и дня больше не должна прожить в этом проклятом доме.

Ванда. Милый, милый!.. Как я тебе верю…

Арнольд. Ванда, до нас никто не знал такого счастья. Мы первые вступили с тобой в обетованную землю.

Ванда. Навсегда… Арнольд, навсегда!.. Должна же когда-нибудь победить жизнь…

Арнольд. В обетованной земле счастье должно быть вечным.

Ванда. Ну, скажи мне…

Арнольд. Наша любовь восстала перед страшным лицом смерти. Она вырвалась из холодных рук чудовищной музыки Эдгара. Теперь никто никогда не сможет задушить её.

Ванда. Посмотри на меня. (Смеётся.) Веришь?

Арнольд. Верю… Больше – я знаю.

Ванда. У тебя лицо проповедника.

Арнольд. Проповедника?

Ванда (серьёзно). Да. В твоём лице есть что-то… что напоминает лицо отшельника, аскета… Только это где-то очень глубоко… Ты не думай. Я часто внимательно тебя рассматривала.

Арнольд (тихо целует ей рук у). И что же ты видала?

Ванда. Иногда на твоё лицо набегает тень. И ты делаешься совсем другой человек. Глаза потухают. Делаются такие тёмные. Щёки бледнеют. Вваливаются. (Меняя тон.) У тебя больше никогда не должно быть другого лица.

Арнольд. Да… я понимаю, о чём ты говоришь…

Пауза.

Ванда. Как всё быстро… быстро… Дух захватывает. Обними меня… Возьми к себе… Когда я сказала Эдгару, что уйду… Я не думала о тебе – и всё-таки знала, что это будет так…

Арнольд. Я шёл сюда, как в заколдованный замок. Мне казалось, что я рыцарь, а ты похищенная принцесса.

Ванда. Меня давят наши комнаты.

Арнольд. Они давят тебя, как стены тюрьмы.

Ванда. Если бы ты видел, какое у Эдгара иногда за работой бывает лицо. Он точно к чему-то прислушивается. И вдруг улыбнётся. Я не могу без дрожи видеть его улыбку.

Арнольд (обнимает её). Смерть уносит только мёртвых. Она не осмелится приблизиться к нам.

Ванда. Я не боюсь смерти. Сейчас я готова на смерть.

Арнольд. Победа сияет в глазах твоих.

Ванда (с внезапной силой). Если бы умереть сейчас.

Арнольд. Жизнь бессмертна, Ванда. А ты – сама жизнь.

Ванда (серьёзно). Любишь?

Арнольд (целует её руки, лицо, глаза, волосы).

Ванда. Любишь… скажи… скажи…

Арнольд. Я всегда любил тебя. И когда не знал, всегда любил.

Ванда. Каждому слову в ответ что-то звучит в моей душе.

Арнольд. Я тосковал о тебе. Звал во сне тебя. Я знал, что ты придёшь…

Ванда. Постой. Нам надо всё решить. Мы забыли.

Арнольд. Я унесу тебя на неведомый миру остров. Мы выстроим с тобой высокий, неприступный замок. Мы увидим жизнь такою, как она есть. Мы увидим её вечное стремление в беспредельную высь. Мы увидим её усыпанной драгоценными камнями. Пусть Эдгар поёт свой страшный гимн. Ванда, мы победим. Наш замок гордо возвысится до небес. Солнце засияет над нами новыми лучами. Мы услышим симфонию вечной жизни. Она звучит в наших сердцах, рвётся на вольный простор. Не хочет ждать ни минуты… Пойди ко мне… сюда… ближе. Я хочу слышать, как бьётся твоё сердце.

Ванда (прижимаясь к нему). Как во сне… Стены упали… Ты видишь… Жизнь подымает и несёт нас…

Арнольд. Огнём загорается голубая даль…

Ванда. Вечной победой сияет…

Арнольд. Ты фея жизни… Красота победит… Опять слышатся звуки…

Ванда (восторженно). Я знала, я знала!..

Отворяется дверь, входят Карл и Фанни.

Карл. Вот и мы… изгнанники.

Ванда. Где же Эдгар?

Фанни. Он велел нам идти домой.

Карл. Беда с этими великими людьми.

Фанни. Всю дорогу вспоминали прошлое. Он был такой разговорчивый. Я давно его таким не видала.

Карл. А как пришли к морю, встал и задумался. Я, чтобы развлечь его, говорю: «Давай, Эдгар, как в старые годы, кидать в море камни. Кто дальше забросит». Да, говорит, хорошо – это он всегда так начинает; только, говорит, лучше иди домой: мне надо побыть одному. (Смеётся.) Беда с этими гениями, ей-богу! Вот и пришлось идти восвояси.

Ванда (возбуждённо). Давайте веселиться, коли так.

Карл (сияя). Вот это я понимаю.

Арнольд. Вальс! Вальс!

Карл. Эх, кавалера одного не хватает.

Фанни. Ну, ну, играй.

Карл. Ты бы хоть со стулом.

Ванда. Только, голубчик, пожалуйста, скорей, как можно скорей.

Арнольд. Чтобы закружиться, как вихрь! (Убирает стулья.) Долой все препятствия.

Карл. Ну уж постойте! Накажу я вас: всё поскорей да поскорей…

Садится и начинает играть очень быстро.

Ванда (смеётся). Нет, это слишком.

Карл. Вот она, молодость-то!

Играет вальс обыкновенным темпом. Ванда и Арнольд танцуют. Стук в дверь. Они не слышат и продолжают танцевать. Стук сильнее. Слышен голос: «Можно войти?» Карл перестаёт играть, Арнольд и Ванда останавливаются в позе танцующих.

Ванда. Кто там?

Дверь отворяется, входят два мальчика в летних костюмах.

Мальчик (взволнованно). Мы ловили рыбу… Около большого камня… Профессор стоял. И потом вдруг пошатнулся и упал… Ему дурно сделалось…

Действие третье

Комната первого действия. Карл и Фанни собираются уходить. Он держит в руках шляпу и тросточку, она – зонт. Прощаются с Вандой. День пасмурный. Около пяти часов.

Фанни. Счастливого пути вам. Весело провести время в путешествии. И, главное, поскорей вернуться.

Ванда. Спасибо, господин Виндиг. Я к вам так привыкла. Не забывайте меня.

Карл. Это вы нас не забывайте. Молодость изменчива. А мы, старики, друзей своих никогда не забываем.

Ванда. Я вам так благодарна. За всё, за всё… И никогда вас не забуду.

Карл. Вы обещались через тридцать лет вспомнить мои «Белые цветочки» и весь

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 200
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?