Anamorphosis - Mara Mori
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рикардо сосредоточенно нахмурился, и забормотал что-то невнятное на языке, в котором Джуд с огромным трудом узнала латынь. Очень убогую латынь!
Девушка и сама не слыла полиглотом — на курс по древним языкам она записалась только ради приглянувшегося ей парня. И курс, и парень обернулись очередным разочарованием. Потому она быстро бросила это неблагодарное дело.
Упражнения Рика возымели эффект: на его ладони расцвел крошечный, тусклый, огненный шар, вроде того, которым когда-то Мелисса угрожала Джуди. В сравнении с устрашающей мощью белокурой колдуньи, успех Рика выглядел детской шалостью. Но он все же чуть-чуть разогнал тьму вокруг них.
— Ненавижу эту штуку, — пожаловалась Джуд.
Латинос сделал виноватое лицо.
— Я тоже, — глухо сказал Рикардо. Девушка не стала расспрашивать его о подробностях.
Мужчина передал ей свой фонарик, и, подсвечивая дорогу с помощью магии, двинулся вперед. Джуди побрела следом, уцепившись за ремешок его куртки, чтобы не потеряться.
— Это мило, что ребята взялись нам помочь, но… может, есть другие способы? — заговорила она, намереваясь заполнить жутковатую тишину болтовней, — почему мы не можем обратиться к Ковену? Да, вы с Мэл о них не лучшего мнения, но… разве они бросили бы ее в беде?
Ее, дочь Верховной ведьмы, — добавила Джуд про себя, снова вернувшись мыслями к сведениям, полученным от Итана. Если он, конечно, сказал правду.
Девушке по-прежнему не давала покоя его осведомленность в этом вопросе. Итан десять лет невесть где пропадал, но при этом прекрасно разбирался во внутреннем устройстве закрытого, вроде как, сообщества. Не в луизианском же Ковене он торчал все время своего отсутствия, мило попивая чай с этими радикальными феминистками?
Откуда у него такие познания? Или он плел на ходу, а она слушала, развесив уши?
Рик долго размышлял над ответом.
— Ох, Джуд, — сказал он, — я хз, где эти ведьмы обретаются. Знал бы, попросил о помощи.
Серьезно? — удивилась девушка. Да он, выходит, в полном отчаянии!
— А Мэл говорила, почему ушла? — вырвалось у нее.
Джуди овладело любопытство: а в курсе ли Рикардо, кем на самом деле была его возлюбленная? Насколько важной фигурой в своем Ковене. А Джуди не сомневалась, что важной, раз Итан заострил на этом внимание.
Хватит, — осадила она себя.
Итану — или Натану — или как там его — нельзя верить. Как вообще можно полагаться на слова того, кто разгуливает в чужом обличье?
«Извини, но я не он».
«Шкурка».
Да кто ты, черт возьми, такой?
Ей страшно было развивать эту мысль, но девушка признавала: однажды ей все-таки придется узнать ответ на этот вопрос. И вряд ли он ей понравится.
Рик резко остановился и, задумавшись, Джуди врезалась в его спину.
— О… что это? — вдруг сказал он.
Огненный шар погас. Луч фонарика затрепетал и растворился в темноте, подступающей со всех сторон.
Девушка испуганно завертелась, различив позади себя какое-то движение. Когда она обернулась к другу, его уже не оказалось поблизости.
— Эй! — позвала Джуди, — Рик, если это шутка, то мне совсем не смешно. Выходи!
Фонарик не включался. Джуд взволнованно постучала корпусом по запястью, ведь так всегда делают в фильмах. Увы, киношное клише себя не оправдало.
Девушка выругалась себе под нос и достала телефон. В результате она увлеклась чтением сообщений, и даже слегка позабыла, в какой передряге очутилась.
В темноте. В одиночестве. По колено в траве, скорее всего, кишащей змеями.
Потрясающе!
«Вот тебе полезная информация: эта штука, приделанная к твоей цыплячьей шее, называется головой. Люди иногда используют ее, чтобы творить меньше глупостей».
«Джудс?»
«Ты так хотела со мной поговорить. Передумала?»
«Если тебе надоест страдать херней, просто дай знать. Я отправлю Камилу выуживать тебя из желудка аллигатора».
«Джудит, черт возьми…»
Последнее сообщение пришло не полностью — часть очередной желчной реплики затерялась по пути.
Стоя в темноте среди болота, Джуд была предельно близка к тому, чтобы плюнуть на гордость и попросить Итана о помощи. Пусть пришлет свою мерзкую Камилу, кого угодно, да хоть всю адскую рать.
Но связи не было.
Впору было сесть в траву и горько заплакать, но… змеи.
— Эм… Папа Легба? — неуверенно начала девушка, — не знаю, помогаете ли вы белым, но… если вы где-то тут, не будете ли так любезны подсказать, в каком направлении мне нужно пойти, чтобы куда-нибудь выйти?
Сказав это, Джуди почувствовала себя чертовой Алисой в стране чудес.
Она не сильно рассчитывала на помощь загадочного духа, потому спешно ободрила себя: она сама справится. Всегда справлялась.
Джуд пошла вперед, подсвечивая траву фонариком телефона. Продвигалась девушка со скоростью черепахи, вынужденная все время делать короткие остановки. Выбора не было: трепещущие тени, отбрасываемые травинками в тусклом луче, казались Джуди поползновениями скользких гадов, населяющих эти места. Она долго и внимательно приглядывалась, прежде чем сделать следующий шаг.
Наконец Джуд улыбнулась удача: она приметила теплый свет, едва различимый за густой листвой. Ускорившись, она обнаружила, что его источником является небольшая лампа накаливания, освещающая крыльцо обветшалой лачуги.
Стараясь не задумываться о том, откуда здесь было взяться чьему-то жилищу, девушка поднялась по скрипучим ступенькам и постучала в дверь.
— Заблудилась? — раздалось у нее за спиной.
Джуди до скрежета стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть. Пусть ее нервы и были напряжены до предела, но ей не хотелось превращаться в трусливую героиню ужастиков, орущую от каждого шороха.
Голос принадлежал темнокожему старику в вязаной шапке и клетчатой рубахе. Он курил, привалившись плечом к стволу дерева, и с интересом разглядывал позднюю гостью.
— Боже, да! — выдохнула девушка. И зачастила, — извините за беспокойство, но вы не видели здесь моих друзей? Мы отправились на ночную экскурсию, и потерялись в тумане… Фонарик сломался, а телефон не ловит, и я ужасно боюсь наступить на змею. Да, меня до чертиков пугают змеи. Ничего не имею против