Авантюристы - Роман Романович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то вспомнилось детство. Генри Хадсон всегда мнил себя суровым воздушным волком. Быть может, поэтому вдоме было полно книг опиратах. Накоторых Тич ивырос вместе сбратьями. Сейчас, пожив вэтом мире, где так много лодок, парень необольщался. Семейство Хадсонов вовсе непираты, аизвозчики. Лифтеры, которые возят вверх ивниз, вдоль Колодца, ничего более.
«Быть может, падение впропасть было уготовано уже тогда, вдетстве»,— подумал Тич.
Или здесь, когда онвпервые увидел настоящий летающий корабль и, потеряв над собой контроль, радостно побежал сражаться счужим капитаном. Это ведь было самое настоящее пиратское приключение. Братьям рассказать— теобзавидуются. Всей подготовки уТакена словно инебыло. Тич превратился всамого настоящего мальчишку, жаждущего приключений.
Быть может, падение началось втот момент, когда Тич заскучал исогласился напредложение Ангаи сходить надело. Вышло удачно. Всего два дня отлучки, отличная добыча, денег вкармане стало больше. Тич честно собирался наэтом закончить, нопосле хорошей пьянки Ангая сказала, что есть ещё одно дельце.
Тич согласился. Апотом снова иснова.
Команда была непротив. Объяснение, которое Тич придумал для себя, подошло идля них. Имвлюбом случае придётся основательно закупаться перед уходом, так почему быненачать собирать капитал прямо сейчас?
Чем парень изанялся.
Потом был захват корабля. Так Тич стал настоящим капитаном. Ангая помогла ему собрать команду. Они провернули ещё парочку удачных дел.
Ивконце замахнулись назахватит особого корабля. Того, который умел перемещаться между мирами. Это был особый класс, который приравнивался кпятому. Настоящие корабли-крепости. Смощными щитами ипушками. Такими, чтобы слихвой хватило налюбые опасности чужих миров.
План походил начистую авантюру. Вдвоем сАнгаей они быэто непотянули, ноДохая тоже участвовала ивыделила для операции свой флот. Тич жевзял свою группу, отвлек ихотучебы. Авантюра стала более реальной.
Они справились. Потеряли спяток лодок, носправились. Получили настоящую жемчужину.
Еёкапитаном была яростная женщина. Тич победил еёвместе сАнгаей.
Расплата пришла позже. Разведка Дохаи конкретно так облажалась. Они должны были захватить корабль неизвестной пиратки, авзяли… Это была женщина одного изизвестных адмиралов. Которому очень непонравилось, что его возлюбленную убили.
Они сотрядом находились вгороде. Спустились стого самого корабля, чтобы закупить припасы. Лодке досталось, требовалась починка, чем вся группа исобиралась заняться.
Нападение случилось столь стремительно, что никто ничего неуспел заметить. Роза тоже проморгала атаку. Битва была яростной искоротечной. Ихразделали подчистую, грамотно спланировав операцию. Ужэто Тич смог оценить.
Флот Дохаи просто уничтожили. Тех, кто был внизу… Часть перебили, командиров исаму главу клана захватили. Отряд Тича тоже попал вплен.
Единственная, кто выбрался,— Ангая. Которая сбежала вместе скораблем.
Сбежала ибросила их.
Впрочем, какая теперь разница.
Последние пару дней выдались для Тича крайне неприятными. Оннезнал, что там состальными, инесколько раз побывал надопросе. Сприменением пыток. Как бытам нибыло, витоге это привело ктому, что чужаков, Дохаю ипарочку капитанов изеёбывшего флота, решили показательно казнить.
Сделать изэтого настоящее событие, устроить шоу. Быть может, чтобы показать, что бывает сихврагами.
Тич видел, что наплощади несколько тысяч человек собралось. Все изфлота этого адмирала. Полноценная армия. Аужвнебе сколько лодок. Всё небо перекрывают.
«Умру как настоящий пират, спочестями»,— подумал парень.
Ивэтот момент ему намакушку упала первая капля дождя.
Дождя?— вскинулся Тич.
Онбыл готов поклясться, что, когда его сюда тащили, нанебе небыло ниоблачка.
Показалось или…
Толпа зашумела. Тич поднял голову, расплывшись вулыбке.
Может, инеспета его пиратская песня.
Рядом рассмеялась Роза, тоже догадавшись, что происходит.
* * *
—Что значит схватили?— мне захотелось тряхнуть Ангаю, нопобоялся, что прибью.— Кого?
—Тича… Остальных,— облизнула она пересохшие губы.— Наверняка казнят содня надень…
Вголове забегали мысли. Нашему второму отряду угрожает смертельная опасность. Также женщина прибыла сюда нанепростом корабле, которого унеё раньше небыло. Уверен, обе эти ситуации связаны. Вместо того чтобы тихо заниматься обучением, Тич ввязался вавантюру. Иуних даже что-то получилось, нопродлилось это недолго.
Черт, немогли подождать хотя бынедели три. Мыбыуже вернулись кэтому времени.
Как бытам нибыло, критичность ситуации неотменяла того, что издесь есть проблемы, требующие решения.
Японовой оценил поле боя, впервую очередь убеждаясь, что никто изнаших серьезно непострадал. Часть врагов была мертва, другая, лишившись своего недокороля, бросилась бежать. Битва кончилась.
Уже хорошо. Сэтим хотя быразбираться ненадо.
Калия, подхватив Шупа иТамару, уже направилась кнам. Гатс где-то там, вдали, остался.
—Что случилось?— обеспокоенно спросил Шупа, когда приземлился.
—Наших схватили,— ответил я.— Надо срочно возвращаться. Калия сильно потратилась?
—Неособо. Полет потяну,— подобралась она.
—Хорошо. Тогда двадцать минут насборы— ивыходим. Атыпришла всебя?— посмотрел янаАнгаю.— Давай рассказывай. Тамара, передай Гатсу пока, чтобы вещи паковал.
Пока говорили, зелье подействовало, иженщина перестала выглядеть так, будто вот-вот умрет. Рассказала историю отом, как они докатились дожизни такой.
Захватили корабль, убили нетупиратшу, нарвались наместь. Сама Ангая смогла вырваться, новидела, что весь ихостальной флот разнесли.
—Стоп,— перебил яженщину.— Что снашими? Тызнаешь конкретно?
—Конкретно— нет,— ответила Ангая раздраженно.— Вмомент нападения Тич свашими исвоими находился внизу. Явидела, что ихзажали.
—Своими?— непонял я.— Всмысле, снашими людьми?
—Онсобрал команду. Как, по-вашему, иначе онбыуправлял лодкой?— ожгла Ангая меня взглядом.
—Какой ещё лодкой?— спросил Шупа.— Тыего пиратствовать, что ли, подбила?
Ярезко выдохнул иподал знак Шупе неперебивать. Сейчас важно самое главное узнать. Возмущаться потом будем.
—Продолжай,— сказал Ангае.— Значит, тыточно незнаешь, что сними случилось?
—Если небудете перебивать, расскажу!— она смогла подняться иуставилась наменя,— Окружили нас грамотно, повсем фронтам. Ударили ивнебе, иполюдям внизу, ипонашей базе. Квартал клана разнесли, это ятоже заметила.