Вы всё жжёте! Том 3 - Бронислава Антоновна Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё началось с Франциска?
— Именно. Он и должен заканчивать. А Робер только помогает.
— Но я же отказалась от трона?
Шарль обнял меня и притянул к себе.
— Важен не трон. Важна страна.
Подозрительные какие слова. Не намекает ли он сейчас опять на Пьера-Луи? Конечно, мы уже женаты, но Шарль иной раз слишком готов на жертвы ради других. Шамбор — это, конечно, важно, но и мы важны не меньше.
— Что такое страна без людей? Важны люди, такие, как ты и я.
— Разве я возражаю? — Я не видела его лица, но чувствовала, что он улыбается. — Спроси у меня, кто для меня важнее: ты или Шамбор, я бы затруднился с ответом.
— Льстец, — фыркнула я.
— Думаешь, я польстил Шамбору? Может быть, может быть…
Мы весело болтали, но за домом следили с неослабевающим вниманием. Мне казалось, что вот-вот поднимется суматоха, дедушку задержат, а нам придётся позорно бежать. Но время шло, а в доме было всё так же тихо. Нет, на самом деле нам просто ничего не было слышно, но там шла обычная повседневная жизнь: внутри наверняка болтала прислуга, леди Альвендуа кому-то выговаривала или Вивиана делилась планами по захвату трона. На планы она была мастерица, хорошо только, что они все оказывались невыполнимыми.
— Скоро должны вернуться, — неожиданно сказал Шарль.
— Ты думаешь?
— В Совете серьёзнее защита на хранилище была, а твой дедушка её вскрыл быстро. Не думаю, что они станут задерживаться, заберут папку, вернут защиту — и назад.
— Папки, мажонок, папки, — наставительно сказал возникший словно ниоткуда Франциск. — Нет в тебе широты государственного мышления.
— Если широта в том, чтобы тащить всё, что плохо лежит, то я прекрасно обойдусь без неё, — язвительно ответил Шарль. — Вы лучше скажите, Ваше Величество, где лорд де Кибо.
— Робер-то? Подойдёт сейчас. Он двигается куда медленнее меня, а через стены вообще не проходит, — снисходительно ответил призрак и аккуратно поправил манжеты. — Кроме того, он вынужден передвигаться так, чтобы ни с кем не столкнуться. Сами понимаете, время это увеличивает. Нам, призракам, куда проще жить.
— Вопрос спорный, Ваше Величество, — ответил Шарль. — Считать ли ваше существование жизнью вообще, а если учесть ограничения, которые на вас накладываются, то…
Франциск остановил его величественным жестом.
— Не знаю, кто из вас более нудный: ты или Робер, — буркнул призрак. — Мне кажется, он на тебя плохо влияет. Или ты на него?.. Нет, всё-таки он на тебя. Не может же мой потомок портиться под влиянием столь молодого мага?
— Я порчусь сам по себе исключительно из-за возраста, — проворчал дедушка, проявившийся столь же внезапно, как и Франциск незадолго до того. В руках у него была не одна, а целых пять папок, но не просто в руках, а укутанные изолирующим заклинанием, потому что с папок защита снята не была. — Возвращаемся?
— Разумеется, — ответил за всех призрак. — Что нам тут ещё делать, если ты не хочешь улучшать благосостояние семьи Лиденингов путём возвращения семейных ценностей?
— Мне хватает ценностей де Кибо, Ваше Величество.
— Это тебе хватает, а мажонку может не хватить.
— Мне хватает ценностей Буле, — фыркнул Шарль, которого предположение призрака больше позабавило, чем оскорбило.
— Может, мы сначала вернёмся домой, а потом будем выяснять, кому чего не хватает? — прервала я их. — Сейчас Альвендуа как обнаружат пропажу…
— Они не скоро обнаружат, — заявил Франциск, — там старшая поучает младшую, как себя вести с племянником придворного мага, чтобы не давать никаких обещаний, но чтобы у него появилась надежда на взаимность. Надежда на взаимность — лучший пропуск во дворец, как считает старшая Альвендуа.
Дедушка хмыкнул и открыл портал, куда я прошла с огромным облегчением. Это дамы Альвендуа заняты разработкой планов, а мужская часть может решить проверить активы. Нет уж, болтать можно в любом месте, а дома это куда уютнее делать.
— В лабораторию? Здесь же наверняка есть действующая лаборатория? — Призрак потёр руки. — Хо-хо, сейчас мы узнаем, какие нехорошие тайны были в прошлом Фаро.
— А это нам нужно? — неожиданно спросил Шарль.
— Что это? — возмущённо повернулся к нему призрак.
— Лезть в тайны Фаро. Папки у Альвендуа мы забрали, и теперь они никак не могут давить на Совет, правильно? Но лезть в дела Фаро чревато тем, что отношения с Советом осложнятся ещё больше, в то время как было бы лучше, если бы там о нас вообще забыли.
Дедушка сложил папки на ближайший столик в телепортационной и спросил:
— И что ты предлагаешь?
— Передать добычу Пьеру-Луи, то есть королю Филиппу. И даже не заглядывать туда, в чём мы сможем всегда поклясться. Думаю, Альвендуа при пропаже попытаются обвинить в налёте Совет, для которого мы будем первейшими подозреваемыми.
— Что?! — взвился Франциск. — Мы рисковали жизнью и даже не посмотрим, что там? Я требую внимательнейшего изучения. Если мы будем шантажировать Совет, он нас точно не сможет прижать.
— А зачем нам его шантажировать? — спросил Шарль. — Нам нужно, чтобы не шантажировали нас. Чтобы не лезли в нашу жизнь. Чтоб дали нам возможность жить спокойно, ни на кого не оглядываясь.
— Ты прав, — кивнул дедушка. — Чем дальше мы будем держаться от околотронных дрязг, тем спокойнее будет жизнь. Пригласишь его сюда?
— Да вы с ума сошли! — взвился призрак. — Отдавать честно добытое кому попало?
— Нечестно добытое, — напомнил Шарль.
— Всё, что добыто у врагов, — честно добыто, — отрезал Франциск. — Нужно хоть одним глазком заглянуть, чтобы знать, о чём там речь.
— Загляните, Ваше Величество — согласился Шарль. — Теоретически вы это можете сделать.
Франциск посмотрел на папки и скривился. Для того чтобы заглянуть, ему придётся расплющиваться по поверхности листа, чего призрак очень не любил. Настолько не любил, что даже любопытство пасовало перед нелюбовью.
— Нет у тебя государственного мышления, мажонок, — насупился он. — Одно неуважение к правящей верхушке.
— Шарль, посылай вестника другу, — прервал их беседу дедушка. — Придёт, тогда и решим, что