Вы всё жжёте! Том 3 - Бронислава Антоновна Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но дедушка сказал, чтобы мы не выходили, — напомнила я.
— А мы и не будем выходить. Калитку можно открыть дистанционно, и если вдруг с нашими друзьями войдёт кто-то посторонний, то непременно сработает охранная сигнализация и мы не откроем входную дверь.
Мне показалось, что Шарль был несколько разочарован тем, что я хочу разбить наше вынужденное затворничество встречей с друзьями, но я всё равно сразу согласилась на его предложение. Потому что слова Богини о том, что для счастья Пьеру-Луи и его избраннице всего-навсего нужно разглядеть друг друга, так и вертелись у меня в голове, не давая покоя. Быть может, до Люсиль всё-таки дойдёт, кого она теряет, и она сможет увидеть за выработанной непроницаемостью Пьера-Луи страдающую душу?
Я отправила к ней вестника, надеясь, что она до сих пор в общежитии, потому что до дома Веневров мой вестник не долетит — рассеется раньше. Да и не поедет Люсиль из дома в столицу ради короткой встречи со мной, её мама точно будет недовольна.
Шарль вздохнул, но отправил вестника Пьеру-Луи. Теперь нам оставалось только ждать. Правда, скучать нам не пришлось: целоваться с мужем оказалось ничуть не менее увлекательно, чем тогда, когда он им не был. И то, что поцелуи могут закончиться в кровати, больше не пугало, а придавало даже какую-то остроту.
Первой появилась Люсиль. И я сразу поняла, насколько глупой была моя идея. Потому что появилась она не одна, а с Базилем, и выглядели они парой. Причём не просто парой, а счастливой.
Когда мы с Шарлем их увидели, то он невольно выругался, а я виновато спросила:
— А не пустить Вине мы не можем?
— Ты хочешь разругаться с подругой? — ответил Шарль.
— Нет, но… Но ведь сейчас придёт Пьер-Луи, — в панике сказала я и тут же его увидела.
Он шёл по улице, как совершенно обычный шамборец, и никто не обращал на него внимания: парень и парень, идёт себе по делам и идёт. И Люсиль с Базилем его тоже не замечали, она рассмеялась какой-то шуточке приятеля и приложила ладошку к артефакту. А вот Пьер-Луи их заметил. Заметил, остановился и развернулся, торопясь уйти, чтобы не пришлось здороваться и показывать радость от встречи. Даже королевская выдержка иногда даёт сбой, и, похоже, сейчас был именно такой случай.
Шарль открыл калитку, и Люсиль впорхнула во двор, таща за собой за руку Базиля. Да, зря я не подумала, что она предложит ему пойти с ней. С ними не просочился во двор никто посторонний — охранная система не сработала, поэтому дверь мы распахнули сразу, как они к ней подошли. Я бросила последний взгляд на Пьера-Луи, но того уже и след простыл.
Люсиль, как только вошла, сразу бросилась мне на шею.
— Богиня, Николь, как ты меня напугала. Представляешь, разговариваю с тобой о всякой ерунде, внезапно заявляется леди Альвендуа в компании какого-то мага, а ты вдруг берёшь и взрываешься.
Она сделала движение руками, словно разбрызгивала воду по сторонам. Похоже, взрыв был не из маленьких. Я покосилась на Шарля, но он удивлённым не выглядел, напротив — довольно улыбался. Значит, всё было, как он запланировал.
Мы прошли в гостиную, но чинного разговора не получилось.
— Люсиль так завизжала, — со смехом продолжил Вине, — что прибежал не только я, но и комендант. И выяснилось, что это была не ты, а фантом, на который пытались воздействовать ментальной магией. Правда, леди Альвендуа всё отрицала, но комендант необычайно разозлился и заявил, что напишет докладную записку ректору, после чего повёл леди на выход. Та бухтела, что он несёт какую-то ахинею, но если уж ему пришлось пробежаться, то она готова компенсировать неудобства. В разумных пределах, разумеется. Не знаю, право, согласился ли комендант на компенсацию или отправил докладную ректору, но выглядело всё это необычайно забавно.
Они переглянулись с Люсиль и расхохотались так, что я невольно позавидовала тому, что они видели эту сцену лично, а я нет. С другой стороны, наблюдать за Альвендуа сомнительное удовольствие…
— Помяните моё слово, — продолжила теперь уже Люсиль, — Альвендуа опять вывернутся. Когда комендант появился, ни Вивианы, ни Антуана уже не было, хотя они оба там ошивались поблизости, а Антуан так вообще с Соланж флиртовал.
— А леди Альвендуа заявила коменданту, что просто хотела, как будущая родственница, проверить условия твоего проживания, узнать, не нужно ли чего, и позаботиться о необходимых заклинаниях, для чего и привела специалиста. Правда, самого специалиста тоже след простыл. Но неужели ты правда собралась за этого напыщенного индюка Альвендуа? Но тогда почему ты тут с Буле?
— Потому что Шарль — мой муж, — пояснила я.
— Когда это вы успели? — ахнула Люсиль. — А, я поняла, это шутка?
— Мы поженились вчера, — улыбнулся Шарль, глядя на меня так, что мне невольно захотелось отмотать время назад и не пускать никаких гостей. А ещё лучше — не приглашать. — И лорд де Кибо лично отвёл нас в Храм.
— Богиня, и ты мне ничего не сказала? — обиделась Люсиль. — А ещё подруга…
— Это получилось так неожиданно, — пояснила я. — Здесь что-то взорвалось, и Фаро явился, чтобы обвинить моего деда.
— Не взорвалось, а загорелось, — поправил меня Базиль. — И не что-то, а Совет. Вы такой замечательный скандал пропустили. Филипп Третий Совет из Ланже выставляет как организацию, опасную для жизни и здоровья подданных.
При упоминании Филиппа Третьего я вздохнула и подумала, что иной раз, пытаясь что-то исправить, делаешь только хуже. Теперь Пьер-Луи и на пушечный выстрел не подойдёт к Люсиль. Но мне показалось, что подругу это ничуть не расстроит. Она то и дело бросала взгляд на Базиля, а тот вообще не сводил с неё глаз, так что нам оставалось только пожелать им счастья.
Глава 27
Наверное, в другое время эта неделя показалась бы прекрасной: мы с Шарлем были только вдвоём и занимались, чем хотели. Но, увы, висящая над головами неопределённость очень нервировала. Несколько дней, отведённых на празднование и смену названия столицы, прошли, а от дедушки не было ни слуху ни духу. Да и вообще у нас наблюдалась сильная нехватка информации. Люсиль обещала держать нас в курсе, но буквально на следующий день за ней приехала мама, и они