Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер

Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:
как у летучих мышей, а на рисунках Денслоу у них крылья орлиные. Его Трусливый Лев, как и его Тотошка, похож на реального зверя, в то время как Денслоу изобразил его в более карикатурном виде – с аккуратно причесанной гривой и бородой. Несмотря на оригинальные и запоминающиеся образы, рисунки Радлова не так много добавляют к тексту Волкова, как иллюстрации Денслоу к истории Баума, потому что их слишком мало и они лишены цвета. И все-таки эти рисунки удачно передают напряженные моменты в книге Волкова.

Радлов умер в 1942 году в возрасте пятидесяти трех лет, и для нового, переработанного издания «Волшебника Изумрудного города», а также пяти следующих книг нужно было найти нового иллюстратора. «Детиздат», где книга впервые вышла в 1939 году, предложил Бориса Павловича Кыштымова (1927–2007), удостоенного многих наград иллюстратора детских книг, который в том числе иллюстрировал научно-популярные произведения Волкова, начиная с «Земли и неба» в 1957 году. Однако в июне 1957‐го к Волкову обратился Леонид Викторович Владимирский с предложением проиллюстрировать его переработанную сказку, и к октябрю выполнил серию иллюстраций, которые писателю понравились. Владимирский вспоминал, что поскольку он был первым читателем Волкова, то стал и первым критиком и время от времени делал предложения по сокращению и исправлению текста. Например, изначально Волков задумал двенадцать королей – по одному на каждый месяц года, но Владимирский настоял, чтобы их было только семь, чтобы художник смог каждого «одеть в яркие костюмы всех цветов радуги» (2000). В дневниках Волков выражает восхищение работой Владимирского:

Вот активный художник! Он вмешивается в построение книги, просит о перестановках, указывает на неудачные места. Впервые встречаю художника, который с такой любовью и старанием относится к своей работе и для которого книга так дорога, как свое собственное творение (Галкина 2006, 151–152).

Между писателем и художником сразу установились хорошие рабочие отношения, и они продолжали сотрудничать в подготовке всех последующих книг из серии о Волшебной стране, в дальнейшем иллюстрации Владимирского к книгам Волкова стали известны по всему миру.

Однако надо отметить, что Владимирский вступил в мир искусства несколько иначе, чем Радлов. Он родился 21 сентября 1920 года в Москве и более семидесяти лет проработал как художник-график и иллюстратор. Владимирский вспоминал, что рос мечтателем, много рисовал, читал и хотел стать путешественником, но, послушав совета практичного отца, начал учиться на инженера-строителя. В годы Великой Отечественной войны он был призван в армию. Вернувшись с фронта, сначала изучал анимацию в Институте кинематографии, а потом поступил на московскую студию «Диафильм». В 1953 году Владимирский создал диафильм по сказке Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», а спустя три года проиллюстрировал саму книгу. Владимирский объяснял, что, закончив «Буратино», он стал искать новую работу, пришел в библиотеку Дома детской книги и попросил показать ему что-нибудь интересное. Сотрудники принесли ему «Волшебника Изумрудного города» с рисунками Радлова. Книга художнику понравилась, и он разыскал Волкова, который, как оказалось, жил по соседству: Владимирский – в Малом Гнездниковском переулке, а Волков в Большом (Владимирский 2006). Казалось, что сама судьба свела их.

Знаменитый художник и лауреат многочисленных премий, Владимирский активно участвовал в жюри конкурсов детского рисунка и вплоть до девяноста лет выступал в библиотеках и школах. Он подсчитал, что к 2000 году суммарный тираж его книг, включая зарубежные издания, достиг двадцати миллионов экземпляров (Владимирский 2000). На протяжении многих лет художник председательствовал в виртуальном Клубе друзья Изумрудного города, посвященном творчеству Волкова. Леонид Викторович Владимирский умер в апреле 2015 года в возрасте девяноста пяти лет. Для многих поколений детей в Советском Союзе, странах Восточной Европы и в постсоветской России книги Волкова связаны навсегда с его иллюстрациями.

В отличие от Радлова, Владимирский рисовал с натуры. Он вспоминал, как привязывал картонный нос своей пятилетней дочери и просил ее позировать, когда рисовал Буратино. В девять лет девочка стала моделью для Элли, а потом и для Энни. Но не всегда было легко найти образ. Вспоминая, как трудно было рисовать Арахну – колдунью-великаншу из книги «Желтый туман», Владимирский рассказывал такую историю:

Пытаясь «увидеть» эту героиню, я целыми днями ездил в метро, сидел на вокзалах и рисовал старушек. Но ни один из этих рисунков Волкову не понравился. И вот однажды поздним вечером я возвращаюсь домой усталый, а навстречу мне идет моя соседка. И я понял – вот она. Вышла книжка, мне приятели и говорят: «Коммуналка – страшная вещь! Ты смотри, если она в книжке себя узнает, обязательно насыплет тебе яду!» Я не стал этого ждать, пошел на кухню и говорю: «Марья Алексеевна, знаете, у меня вышла книжка, вот, посмотрите». А она мне: «Поздравляю!» Прошло некоторое время. Я устал ожидать «трагической развязки», пошел к ней и сразу же открыл картинку с Арахной. Она посмотрела и говорит так спокойно: «Похожа! На соседку из шестой квартиры. Такая же противная» (Владимирский 2006).

До оформления новых книг серии Волкова, Владимирскому надо было пересмотреть или обновить образы, созданные Радловым в 1939 году. В работе над версией 1959‐го он последовал примеру Денслоу и сделал иллюстрации не просто комментариями, а важными компонентами книги.

Иллюстрации Владимирского для обновленной версии первой книги значительно отличаются от рисунков Радлова как количеством, так и качеством. Вместо простых штриховых черно-белых рисунков Радлова Владимирский создает цветные иллюстрации для всей книги, при этом его акварели более живые и изысканные, и их больше, чем в книге 1939 года. Рисунки Радлова украшали текст, а иллюстрации Владимирского по-настоящему взаимодействуют с ним – так же как и иллюстрации Денслоу с текстом Баума. В дополнение к обложке и рисункам на фронтисписе Владимирский включил в книгу еще дюжину полосных иллюстраций и пятьдесят более мелких рисунков, многие из которых переходят с одной страницы разворота на другую, часто выходя на поля. Художник проиллюстрировал каждую сцену визитов героев к Гудвину, а также те моменты, когда трое путешественников получают от него подарки. Он также разбрасывает по тексту небольшие рисунки.

Придумывая заново всех персонажей и обстановку, Владимирский, очевидно, опирался на рисунки Радлова. Его образы главных персонажей перекликаются с версиями Радлова, но при этом им добавлены некоторые детали. Элли стала восьмилетней девочкой с двумя светлыми косичками с красными бантами на концах. В отличие от сине-белого клетчатого платья Дороти, у Элли платье в красный горошек с коротким рукавом и трикотажная безрукавка с поясом. Железный Дровосек также похож на персонаж Радлова, только шапочка у него медная. Как и у Радлова, все звери: Трусливый Лев,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?