Книги онлайн и без регистрации » Романы » Ночная магия - К. Н. Кроуфорд

Ночная магия - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
на неё и приподнял бровь.

— Ты готова?

— Само собой.

Бернаджу облизнул губы. Вид его длинного, заостренного языка отвлёк её.

Бернаджу воспользовался возможностью нанести удар, прыгнув вперёд, как ядовитая змея. Урсула рефлекторно парировала атаку, и её меч звякнул о его рапиру.

— Очень мило, — сказал Бернаджу. — Я вижу, ты тренировалась в технике Шиндуро.

«Так вот как это называется». Вместо ответа Урсула полностью сосредоточила своё внимание на его клинке. Он скользил по воздуху медленными змеевидными движениями, прерываемыми случайными подёргиваниями, от которых у неё подпрыгивало сердце.

— Но тренировалась ли ты в стиле Кальвакабоса из Болоньи? — прошипел он.

Урсула понятия не имела, о чём он говорит. Но это не имело значения. Он уже снова делал выпад. Боль пронзила её бедро, когда его клинок проткнул её мышцу. Она охнула, когда он снова вытащил лезвие.

— Тебе это понравилось? — спросил Бернаджу. — Тебе понравилось ощутить внутри себя мой кончик? Хочешь принять меня немного глубже?

Желчь подступила к её горлу. «Какого хрена?»

Бернаджу отскочил назад, и окровавленный кончик его рапиры заплясал у неё перед глазами. «Он играет со мной». Её нога ныла от боли.

Бернаджу снова атаковал, и она едва отразила удар.

— Ты хочешь большего? — спросил он. — Если бы только я мог не торопиться с тобой. По-настоящему познать твоё тело с помощью моего клинка.

Кончик его рапиры дёрнулся, и Урсула отскочила назад. Демон рассмеялся, отчего его язык мелькнул между удлинёнными клыками.

Он напирал на неё, выставив вперёд клинок. Она запнулась, отшатнувшись назад.

Одно становилось яснее ясного — её катана была рубящим оружием. У неё не было ни досягаемости, ни точности, как у его рапиры. Если она будет сражаться на его условиях, то проиграет.

Заострённый кончик рапиры Бернаджу сверкнул в жемчужном свете. И всё же грани лезвия были тупыми.

Адреналин разлился по её телу, воспламеняя мышцы. «Мне нужно убраться подальше от него». Ей нужно было побежать тенью. Может быть, ей удастся подобраться достаточно близко, чтобы ударить катаной, избегая при этом рапиры.

Урсула сосредоточилась на точке рядом с ним, позволяя теням собраться внутри неё. Оседлав ветер, она помчалась вперёд — и оказалась прямо на острие рапиры.

Это походило на удар кулаком под дых, но посмотрев вниз, она увидела, что лезвие насквозь пронзило её живот. Ужас разрывал её разум на части.

Бернаджу облизнул губы.

— Он приятно тебя наполняет? Хочешь ещё немного?

Боль пронзила её внутренности, перехватывая дыхание. Урсула попыталась вздохнуть. «Я даже не успела атаковать». Это настоящая резня.

Она крепче сжала свою катану, замахиваясь на Бернаджу. Она сильно ударила его в бок, чуть ниже рёбер. Он закричал, выронив свой меч, и отшатнулся.

Его меч всё ещё пронзал её живот, а Бернаджу что-то бормотал на ангельском, пытаясь остановить кровотечение из своего бока.

Она должна была напасть, пока он ещё ослаблен. Но сначала ей нужно вытащить это проклятое лезвие из своего живота.

Отбросив катану, Урсула схватила рапиру двумя руками, рассекая себе пальцы. Стиснув зубы, она дёрнула рукоять от себя. Боль разрывала её на куски.

Со слезами, катящимися из глаз, она снова потянула за оружие. С последним, мучительным криком она вырвала рапиру из себя. Как только Бернаджу закончил последние слова исцеляющего заклинания, она отбросила клинок в сторону. Тот описал в воздухе дугу из крови и металла.

«Как жаль, что у него не осталось оружия».

— Мой клинок! — закричал Бернаджу.

Горячая кровь хлестала из её живота, но она продолжала смотреть на него.

— Тебе это нравится? — прорычала она. — Хочешь, чтобы я не торопилась с тобой?

Лицо Бернаджу исказилось от ярости, и он прыгнул на неё. Урсула подхватила катану и взмахнула ей, вонзая клинок в его горло. Атака пронзила ствол его мозга.

Бернаджу Непобедимый больше не оправдывал своего имени.

Его тело обмякло, содрогнувшись в конвульсиях, и упало на землю. Урсула вытащила свой меч из его шеи.

Агония пробежала рябью по её телу, и она посмотрела вниз на рану у себя в животе. При виде хлещущей крови у неё начало темнеть в глазах. Неистовые возгласы толпы звучали как будто за миллион миль отсюда.

Холод пробирал её до костей, и это была не магия теней.

Урсула упала спиной на холодную грязь, уставившись на ярко-синюю и зелёную Землю. В следующее мгновение появилось лицо Баэла, затмившее Землю. Он поднял её на руки, и она почувствовала аромат сандалового дерева.

Глава 45

Баэл провёл пальцами по её щеке.

— Урсула? Мне нужно, чтобы ты очнулась.

Она открыла глаза, моргая от звёздного света. Земля, почти полная, ярко сияла в небе.

В горле у неё пересохло, разум затуманился. Толпа вокруг взревела.

Голос Хотгара перебил ревущую толпу, как сигнал сирены.

«Я всё ещё здесь. На Лакус Мортис».

Урсула облизнула губы, затем сглотнула. «Мне нужна вода».

— Что случилось?

— Ты убила Бернаджу, но он серьёзно ранил тебя. Я исцелил тебя, но ты пропустила целый раунд.

— Кто сражался?

— Серый Призрак и Чакс из Азимета.

Она была почти уверена, что уже знает ответ, но всё равно спросила.

— Кто победил?

— Серый призрак, — Баэл нахмурился. — Я буду драться следующим. Не думаю, что это продлится долго. Будешь ли ты готова к бою после этого?

«Ни за что, чёрт возьми».

— Конечно.

— Хорошо. Ты сражаешься с Серым Призраком…

Его прервал голос Хотгара, объявивший его имя.

— Я должен идти, — взгляд его светлых глаз пронзил Урсулу, и она наблюдала, как Баэл встал, надевая свой серебряный шлем. — С тобой всё будет в порядке.

У неё не было возможности спросить Баэла, что именно он знал о Сером Призраке. Когда она приподнялась на локтях, он уже шёл к центру арены.

Урсула нетвёрдо поднялась, чтобы понаблюдать за сражением. Она бросила нервный взгляд на мужчину рядом с ней. Несмотря на то, что он уже участвовал в битве, одежда Серого Призрака по-прежнему отливала бледно-серым, как кожа трупа.

Дрожь пробежала по её спине, и Урсула снова обратила своё внимание на поединок. Интх — рыцарь — стоял напротив Баэла. Он держал новое, не сломанное копье. Его доспехи блестели в звёздном свете, как новенькие. «Думаю, я не единственная, кого тут исцелили».

Хотгар держал свой гонг.

— Следующий бой — Интх из Альбота против Баэла Падшего, — он с оглушительным лязгом ударил молотком в гонг.

Интх немедленно начал заряжать своё оружие, выписывая наконечником копья сложные узоры. Баэл стоял напротив него, и его тело было совершенно неподвижным, меч он держал небрежно.

Копье Интха вспыхнуло тёмной магией. Он взмахнул им по крутой дуге,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?