SUNSET - Annie Harris
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером, когда мы все сидели в тёплых комнатах и пили горячий чай с печеньем, Роуз обошла все помещения, которые мы арендовали на три дня. Сегодня был второй. Женщина с собранными волосами предупредила, чтобы мы все были в гостинице и не шумели, потому что ей не хотелось краснеть из-за нас перед другими посетителями и сотрудниками организации. Она сегодня очень устала и решила лечь пораньше, предоставив возможность Тео быть ответственным за классом. Он сидел на диване в коридоре и читал какой-то роман.
В нашей комнате с Элис находилось больше пяти человек, которые решили сегодня незаметно сбежать и посетить сельский бар-ресторан Ранчо Никасио, где мы потанцуем и поужинаем, и, кстати, за ужин платит Картер, который проиграл спор с Джеффри. Зато тот должен отвлечь мистера Коулмана, чтобы мы смогли выбраться из гостиницы. Нас было семеро: Элис, Джеффри, Блейк, я, Хлои, Кайла, Джон. Люк не поехал с нами, потому что он с папой должен был полететь на рождественские праздники в Чикаго, где живёт его тетя.
— Давай, придурок, иди и помоги нам выбраться из этого гостиничного дома, — говорит брюнет, указывая на деревянную дверь, которую мы пока закрыли на замок, чтобы «наши парни не смогли пробраться в нашу комнату».
— А почему сразу придурок? — возмутился блондин, укладывая руки на стол, который стоял почти, что у двери. На блестящей поверхности стояла ваза с белыми розами, которые похоже меняют каждый день. Помимо такого украшения, на столе лежала моя книга, которую я обычно читаю перед сном, чтобы немного разгрузить свой мозг. И этот роман мы должны будем проанализировать совсем скоро на уроках литературы. — Почему не шпион, который поможет всем сегодня повеселиться? Рыцарь? Принц на чёрном коне?
— Почему чёрный?
— Белый банально.
— Хорошо, — тяну я и смотрю на Хлои, которая начала уже записывать на камеру наше «интересное» приключение. — Давайте уже пойдём, потому что потом будет поздно.
— Я с ней согласна, — кивает Кайла. — Завтра Роуз нас всех поднимет очень рано, чтобы «увидеть ещё одно шедевральное создание гениев-художников»! Я хочу выспаться.
— Вот именно, — говорю я. — Джеффри, давай выполняй свою часть договора.
— Да! — хором ответили остальные и указали на дверь.
— Ладно-ладно.
Блондин через мгновение пропал за дверью, тихонько прикрывая её за собой. Слышны были его лишь тихое чертыханье, когда он направлялся в сторону небольшого дивана, на котором удобно устроился учитель по английской литературе. Книжку он сразу отложил, как только парень Элис позвал его.
Нам уже не было ничего слышно. Мы приготовились, чтобы быстро и как мышки убежать из этой комнаты навстречу ночным приключениям.
Джеффри что-то показывал руками, разрешая воздух на мелкие кусочки. Мистер Коулман повернулся всем телом в его сторону, отложив незакрытую книгу твёрдой обложкой к потолку. План медленно начинает работать. Нам всего лишь нужно было отлечь его разговором и всё. Но неожиданно на горизонте появляется Хорхе Спринг, который похоже собирался посмотреть телевизор в общей комнате, где как раз сейчас разговаривали два человека мужского пола. Только бы он ничего не испортил. Огибая коридор, он начинал проходить мимо наших комнат, которые были расположены за спиной мистера Коулмана.
— Он нам все испортит, — шепотом ругается Кайла, отойдя немного от двери.
— Все получится, не переживай, — говорит Джон, не отвлекаясь от наблюдения за стоящим на месте диваном прямо в центре помещения. Мистер Коулман часто закивал, когда закрыл его книгу прямо перед ним. Улыбнулся и ещё раз кивнул. — Мне кажется, что план удался.
Через две минуты мы также стояли в комнате, ожидая нужный знак от блондина, который до сих пор говорил что-то учителю. Мы уже как минуту назад должны были выпорхнуть из гостиницы навстречу веселой ночи и вкусной еде. Но наши махания руками парень игнорировал. Однако через несколько минут Джеффри встал на ноги и поспешил в нашу с Элис комнату. Девушка все время смотрела на экран телефона.
Самодовольно улыбнувшись, парень окинул нас взглядом и сказал:
— В общем, я договорился. Мистер Коулман идёт с нами.
Вот честно, никогда такого молчания в жизни не слышала, когда Джеффри сказал свои слова. Блейк даже подавился водой.
— Что ты сказал? — буравя взглядом, Элис начала подходить к своему парню. Даже со стороны можно было сказать, что Картер недовольна всей этой обстановкой вещей: сначала у неё никак стрелка на правом глазу не получалась, потом она пролила апельсиновый сок, купленный в местном магазине, на свитер, а теперь то, что Тео будет сопровождать нас целый вечер.
— Я…
— Это был риторический вопрос, Уэллс.
Я вмешалась в разговор:
— А кто останется с остальными? Они же…
— Нет, они останутся здесь. Но, — парень остановился и взглянул на нас.
— Что но? — спросила Хлои, которая продолжала снимать наше приключение на камеру. Мы ей предлагали остановить съемку, когда Джеффри долго болтал с учителем. Но она наотрез отказалась и заявила, что потом, когда вернёмся домой, она смонтирует видео на память и скинет всем нам.
Блондин подошёл к двери и распахнул её.
— Привет, — баскетболист махнул рукой в знак приветствия и улыбнулся. — Пожалуйста, возьмите меня с собой. Целый день гулять под руку с Роуз — это наказание, которое я нечестно заслужил.
И теперь нас стало девять человек. И наше приключение приняло характер похода.
24 глава. Наша роль в жизни других.
Все начало рушиться. Но никто этого не замечал
Обидеть человека легко: словом, поступком. Мы часто не задумываемся о том, что какой-то короткой фразой можем ранить чувства другого, говоря, что это всего лишь пустяк.
В понедельник, когда мы пошли в школу после праздничных выходных, нас встретила неожиданная новость: мистер Коулман написал заявление об уходе и теперь пытаются уговорить какого-то бывшего учителя литературы, когда-то преподавшего в старшей школе, вернуться и заменить молодого человека. Человека, который сразу после возвращения из поездки достал листок бумаги и ручку и написал заявление об увольнении по собственному желанию. С того самого вечера, когда мы с друзьями решили устроить на свои пятые точки приключения, я не разговаривала с Тео. Мы не обмолвились ни одним приветствием даже на следующее утро, когда всем, кто отдыхал в гостинице, надо было быстро собраться и сдать свои номера. Тогда он был похож на ту тёмную тучу, которая пугает людей, но быстро рассеивается. Так же и мистер Коулман. Ходил,