SUNSET - Annie Harris
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чем дольше мы шли и разговаривали обо всем, о чем можно только болтать, тем дальше отходили от кипящего ночной жизнью центра Сан-Франциско. А чем дальше мы отходили от центра, тем реже встречались уличные столбы со светом. Мы приближались к океану.
— Когда я только узнал о секретах своего отца, — начал Блейк, бросая взгляд на меня, — то незамедлительно убежал из дома на всю ночь. Я просто ходил часами и наматывал круги по ночному городу, изредка встречая горожан. И случайным образом я наткнулся на одно место, о котором никто не знает, кроме меня и Кристмас Стар…
— И теперь ты хочешь поделиться со мной твоим секретным местом? — повернула голову в его сторону и заметила его пристальный взгляд, которым он смотрел на меня с теплотой его серых глаз. Будто бы сталь растекалась под высоким градусом.
— Да, это один из подарков, который я подготовил специально для тебя, — он остановился и притянул меня в свои тёплые объятия, оставив легкий поцелуй на моих распущенных волосах. — Пошли, пока ты не замёрзла, — ответил он, когда подул ветер, раздувая мои волосы на лицо парня.
Когда мы оказались через четверть часа в кромешной темноте, брюнет потянулся к карману и вытащил маленький фонарик, включая его и разрезая темень ярким светом. С каждым шагом шум волн становился все громче и громче, неспокойный океан приносил с собой ветер, заставляя съёжиться от холода.
Яркие звёзды все ещё горели над нашими головами, а луна успела подняться высоко-высоко, оставляя белую дорожку на бушующих водах Тихого океана, который омывает наш большой город.
Делая осторожные шаги в сторону океана, мы с Блейком оказались на обрыве, где было несколько огромных глыб. Они были немного влажными и блестели на лунном свете. Установив фонарик таким образом, что он освещал нам землю, Картер обнял меня сзади, обхватывая мои руки и поднимая их поближе к себе, чтобы тёплым дыханием согреть. Парень также не забыл накинуть мне на голову капюшон.
— Надо было взять термос, — сетовал брюнет, шепча слова мне на ушко. Крепче обнимая, он стал раскачивать нас обоих то вправо, то влево, представляя, что мы на корабле и путешествуем по широким просторам океана.
Я, заворожённая от шикарного вида на ночной океан, лишь прошептала:
— Тут очень красиво. Мне нравится это место, Блейк.
Затем повернулась в его руках и уткнулась в его грудную клетку, обнимая его за талию. Его дыхание было спокойным и равномерным. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
— На самом деле, по словам мамы, я до этого здесь часто проводил время. Оказывается, дедушка водил сюда и рассказывал разные истории, часто обсуждал со мной о всякой ерунде. Но тогда я ничего не понимал, а ему нужен был слушатель, — парень издал смешок и потёр мою спину ладонью. — Конечно же, с годами все это забылось. И это место тоже было забыто. Но тогда, когда мне было невозможно находиться дома, я душой чувствовал, что мне необходимо было найти это место и поделиться ветром о своих переживаниях, проблемах.
— Когда ты здесь последний раз был?
Он опустил взгляд на меня и, не открывая его, ответил:
— На вечеринке, после матча.
— Прости меня, — быстро прошептала я.
— Ты не виновата, — он отрицательно мотнул головой. — Просто тогда ты не была готова к этому, — Блейк запустил свои руки в мои волосы и притянул к себе в медленный и нежный поцелуй. — Но сейчас мы здесь с тобой и этот момент мы запомним навсегда.
Мне было тепло рядом с Блейком. И спокойно. Меня не покидало ощущение, что с этим брюнетом с таинственными и манящими серыми глазами мы знакомы всю жизнь. Я знала, как будет откликается его тело на мои прикосновения, а он был уверен, что поцелуем взбудоражит все мое существо. Мы идеально подходили друг к другу со своими причудами, раскрывали друг друга с каждой секундой, проведённой вместе.
— Для меня это так удивительно, что я запомнил всего лишь один момент, связанный с моим дедом.
— Какой?
— Человек — это океан. Ты можешь всю жизнь просидеть перед океаном, подсчитывать и оценивать его волны — это плохая и грязная, а эта хорошая, и ни черта не понять, даже законов прилива и отлива, — он сделал паузу. — Не говоря уже о тайнах океанских глубин. Тот, кто хочет узнать… нет, познать жизнь океана, должен нырнуть в него. И желательно — поглубже.
— Я хочу познакомиться с твоим дедушкой, — воскликнула я и устремила свой взор на юношу, который смотрел на горизонт, где океан сливался с небом.
— Он живет в Мексике, — улыбнулся брюнет, размыкая наши объятия. — Я в детстве часто проводил летние каникулы у него. Мы ходили на рыбалку, в лес собирать ягоды. Все это помню, но то, что мы ходили сюда, нет. Удивительно. И как-нибудь я познакомлю тебя с эти умным мужчиной. Но сейчас время подарков, — он раскрыл ладонь, и там лежала цепочка с кулоном. Кулон состоял из двух букв: большие Э и Б, сплетенные между собой. — Никогда его не снимай.
Я широко улыбнулась и ткнула ему пальцем в ямочку у губ:
— Ты как семейная пара, отмечаем годовщину, встречаясь всего лишь неделю.
Картер, не обращая внимания на мои слова, развернул меня и, сняв капюшон, убрал волосы в сторону, открывая вид на шею. Когда я почувствовала холодный подарок на своём теле, то вздрогнула, опуская взгляд на кулон, который блестел на лунном свете.
— Это только начало, Энни Таллула Харрис, — его тёплое дыхание коснулось моей щеки, заставляя легкой дрожи пробежаться по всего телу. — Моя любовь к Вам очень сильна и бесконечна.
23 глава. Поездка в Нокасио.
Я восхищалась тобой
Отдернув плотные шторы, которые прятали мою комнату от дневного света, я посмотрела на улицу, где дети, катаясь на велосипедах, наполняли пустую улочку своим громким смехом. Ранняя суббота, а уже люди устроили себе прогулку в столь холодный день. На улице уже конец ноября, медленно, но верно приближается декабрь в Калифорнию, заставляя жителей западной части штата тратить свое время в торговых центрах и приобретать теплые одежду, потому что