Книги онлайн и без регистрации » Эротика » Невоздержанность - Al Steiner

Невоздержанность - Al Steiner

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 619 620 621 622 623 624 625 626 627 ... 1407
Перейти на страницу:
вижу, у вас там есть Yamaha YSS. Могу я взглянуть на это?”

Клерк слегка приподнял брови. “Это прекрасный инструмент, - сказал он, - но он дорогой”.

“Сколько?” Спросил Джейк.

“Двадцать четыре девяносто девять - запрашиваемая цена”, - сказал им продавец.

“Немного больше, чем я думала”, - сказала Лора.

Джейк просто пожал плечами. “Это всего лишь деньги”, - сказал он. “Инструмент столько стоит?”

Лаура повернулась обратно к продавцу. “Что это за модель YSS?” - спросила она его.

“Э-э-э... это 875-й, - сказал он. “Возможно, лучший из серии YSS в плане конструирования и производства звука, но, как вы можете видеть, за такое качество приходится платить высокую цену”.

Лора снова повернулась к Джейку. “875-й - это лучшее, что можно получить от сопрано”, - сказала она. “По крайней мере, среди натуралов. Существует мнение, что изогнутые сопрано обладают превосходным качеством звука, но они также и дороже ”.

“Эта школа мышления действительна?” Спросил Джейк.

“Я не знаю”, - сказала она. “Помнишь, в старших классах я играла только в дешевых моделей. У меня недостаточно опыта работы с инструментом, чтобы иметь мнение так или иначе ”.

“Хорошо ... как насчет того, чтобы мы достали эту штуку, и ты ее подул?” Предложил Джейк.

“Это было бы логичным следующим шагом”, - согласилась она. Она повернулась обратно к клерку. “Ты можешь вытащить эту штуку для нас, чтобы я мог ее опробовать?”

Он не сделал ни малейшего движения в сторону шкафа. “Похоже, ты определенно разбираешься в своих саксофонах, ” сказал он ей, - но ты уверена, что этот инструмент находится в твоем ценовом диапазоне?“ У нас есть несколько других моделей, которые я могу вам позволить...”

“Привет, напарник”, - перебил Джейк. “Могу я спросить тебя кое о чем очень быстро?”

“Э-э-э... конечно,” сказал клерк.

“Как вас зовут? Вы так и не представились нам”.

“Я откровенен”, - сказал он.

“Хорошо, Фрэнк. Еще один вопрос. Ты работаешь за комиссионные?”

“Ну ... да, хочу”, - подтвердил Фрэнк.

“Я подумал, что ты мог бы”, - сказал Джейк. “Позволь мне сказать тебе кое-что, Фрэнк. Мы оба профессиональные музыканты и вполне серьезно относимся к покупке высококачественного сопрано-саксофона для проекта, над которым работаем. У нас есть деньги, которые мы можем потратить прямо здесь и сейчас, если нам нравится этот инструмент. Я бы посоветовал тебе немедленно обуздать свое снобистское отношение, потому что от потери солидных комиссионных тебя отделяет всего одно снисходительное замечание. Тебе это нравится?”

Фрэнк копнул. “Мои извинения”, - сказал он, и это прозвучало как настоящая искренность. “Позвольте мне просто открыть этот кейс для вас”.

Он открыл футляр и достал инструмент. Он был тщательно отполирован и имел прочную конструкцию. Лора на мгновение оглядела его с ног до головы, затем положила пальцы на клавиши и стала манипулировать ими одну за другой. Казалось, она была довольна механическим действием. Затем она приложила губы к инструменту и подула. Она вздрогнула от прозвучавшей ноты. Она немного повозилась с клавишами и поморщилась еще сильнее. Ухо Джейка поняло почему.

“Это фальшиво”, - сказал он Фрэнку.

“Э-э-э... ну ... да, ” сказал он. “Это совершенно новый инструмент”.

“Ты можешь достать ей камертон?” Спросил Джейк.

“Все в порядке”, - сказала Лора. “Я могу передать это на слух”.

“Ты можешь?” Удивленно спросил Фрэнк.

“Она профессиональная саксофонистка, помнишь?” Ответил Джейк.

Лора начала возиться с мундштуком, сначала вставляя его внутрь и играя то, что должно было быть нотой "А", а затем "Ф", а затем вытаскивая его обратно и повторяя процесс. После пяти или шести повторений этого, ноты стали звучать более или менее так, как и должны были. Затем она сыграла среднюю До, которая также прозвучала довольно нормально.

“О'кей”, - сказала она. “Достаточно близко. Позволь мне сейчас сделать несколько весов и разогреть эту штуку”.

Она пробежалась по мажорным гаммам для сопрано-саксофона. Как всегда, когда она разогревалась, ноты звучали как музыка, хотя это были всего лишь упражнения. Это звучало не так красиво, как когда она играла на своем альт-саксофоне, но, вероятно, это было просто ее незнание этого инструмента. По мере того как она продолжала, ноты становились более текучими, выразительными, более чистыми.

“Она действительно неплохо управляется с этой штукой”, - заметил Фрэнк, и теперь в его глазах явно читалась доля уважения.

“Ты еще ничего не видел”, - сказал ему Джейк.

Как только она почувствовала, что инструмент достаточно нагрелся, она сразу же начала играть мелодию, которую Джейк хотел, чтобы она сыграла для Island (как они это называли). Сначала это было немного грубо, всего в половину темпа от того, что было бы на настоящей записи, но Джейку это понравилось. Ему это очень понравилось.

“Я думаю, мы кое-что нашли, Лора”, - сказал он ей.

“Да”, - сказала она. “Это хороший инструмент. Конечно, мне нужно отрегулировать свое дыхание, и клавиши немного меньше и расположены ближе друг к другу, но это ничего такого, с чем я не смог бы справиться, немного попрактиковавшись ”.

“Что это за песня?” Спросил ее Фрэнк. “Я никогда не слышал ее раньше, но мне вроде как нравится, как она звучит”.

“Это оригинальная композиция”, - сказал Джейк. “Кое-что, над чем мы работали”. Он повернулся к Лоре. “Я хотел бы услышать это с сопровождением моей части, прежде чем мы возьмемся за это”.

“Я думаю, это хорошая идея”, - сказала она. Она посмотрела на Фрэнка. “Ты можешь купить ему гитару?”

“Гитара?” Спросил Фрэнк, как будто никогда не слышал ни о чем подобном.

“Я гитарист”, - сказал ему Джейк. “Пьеса, над которой мы работаем, - это в первую очередь акустическая гитара и сопрано-саксофон для мелодии, с добавлением немного фортепиано для заполнения. Мы хотели бы услышать сочетание и то, как они сочетаются. У вас ведь здесь есть акустические гитары, верно?”

“Э-э-э... да, конечно, хотим”, - сказал Фрэнк. “Просто так ... ну ... Я не пытаюсь вас оскорбить, но если мой босс увидел, как я ухожу от вас двоих, пока вы держите в руках инструмент стоимостью в две с половиной тысячи долларов, он оторвет мне задницу ”.

Лаура была оскорблена. “Ты думаешь, я бы украла это?” - спросила она.

“Нет, нет!” Сказал Фрэнк, почти яростно качая головой. “Я совсем так не думаю, но политика магазина такова, что...”

“Все в порядке, Фрэнк”, - сказал Джейк. “Я понимаю, к чему ты клонишь. Здесь есть простое решение. Как насчет того, чтобы мы просто все вместе

1 ... 619 620 621 622 623 624 625 626 627 ... 1407
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?