Источник лжи - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Э-ээ… да, очень красиво, — ответила женщина, не сводившая глаз с Майи. — Вечер просто роскошный.
Американка? Возможно. Но что-то в выражении лица этой женщины, когда она смотрела на Майю, пробудило неуютное ощущение, хотя Лоцца не могла объяснить его причину.
— Собираетесь искупаться? — поинтересовалась Лоцца, заметившая бретельки от бикини под безрукавкой, которую носила женщина. — Вода очень теплая.
Женщина плотнее обхватила руками колени и подтянула их к туловищу, продолжая смотреть на океан. Только тогда Лоцца заметила старые синяки у нее на шее. И вдоль ключицы. И на руке. Когда ветер откинул челку женщины, Лоцца увидела ссадину у нее на виске и еще один желто-синий синяк вокруг ссадины. Она задышала медленно и размеренно. Ей приходилось видеть такие синяки.
В ней разыгралась маленькая внутренняя битва между желанием оставить женщину в покое, чтобы она разбиралась со своими проблемами, и удовлетворением своего любопытства, перераставшего в сочувствие. Она обернула купальное полотенце вокруг шеи, оставив ветер гоняться за крошечными мурашками на коже.
— Приехали сюда на отдых, да?
— Нет. Я… я недавно в городе. Приехала в прошлом месяце, — женщина нервно рассмеялась. — Но кажется, что прошла целая вечность.
— Вы из Америки? — спросила Майя, набросившая полотенце на костлявые плечи, словно плащ Бэтмена.
— Из Канады. Западное побережье.
— А я никогда не была в Канаде! — объявила Майя и продемонстрировала щербатую улыбку, отчего женщина снова как-то странно посмотрела на нее. — Не знала, что теперь в нашем городке есть канадцы, — заметила Лоцца, осторожно копнув поглубже.
— А что, следовало бы знать?
Лоцца пожала плечами:
— Я работаю в полиции. Считается, что в таком маленьком и захолустном городке копы должны знать всех и каждого.
Женщина слегка отпрянула. Мышцы у нее на шее напряглись.
— Вы из полиции?
Теперь интерес Лоццы перешел на профессиональную территорию. Она почувствовала темное подводное течение. Вероятно, в этот момент ей следовало отойти в сторону, но она не могла, потому что уже пересекла какую-то невидимую и неопределенную черту. Поэтому она протянула руку.
— Лорел Бьянки, — сказала она. — Но все называют меня Лоццей.
— Или Лозой, — шутливо пискнула Майя.
— А это моя дочь Майя.
Женщина помедлила, потом пожала протянутую руку.
— Элли.
Ее рука была прохладной, изящной и ухоженной. Гладкая кожа, никаких колец.
— Добро пожаловать в Джервис-Бэй, Элли!
Лоцца ждала, когда Элли назовет фамилию, но та молчала.
Лоцца подняла свою доску для серфинга, сунула ее под мышку, немного поколебалась и спросила:
— У Элли есть фамилия?
Женщина побледнела с таким видом, как будто была готова сорваться с места и убежать.
— Эй, не беспокойтесь. До следующей встречи, и приятного купания. Пошли, Майя, пицца уже давно ждет!
Майя забрала свою доску и сандалии и побежала вперед.
— А это… это безопасно? Я имею в виду, сейчас? — спросила Элли ей вслед.
Лоцца остановилась и повернулась:
— Что?
— Безопасно ли плавать в этой части залива, особенно в такое позднее время? Я слышала, что акулы приплывают кормиться на закате и бывали случаи нападения на людей. И я… я ожидала увидеть купальщиков. Но пляж совсем пустой.
Лоцца озадаченно нахмурилась.
— Я умею плавать, — с нажимом сказала Элли. Это прозвучало неуместно. — Просто я уже давно не плавала… ну, знаете, среди больших волн.
Лоцца посмотрела на океан. Прибой грохотал на рифе, и клубы взлетающей пены золотились в лучах заходящего солнца. Прилив уже проникал в устье маленькой реки и баламутил песок, окрашивая воду в мутно-коричневый цвет.
— Не обращайте внимания, — сказала Элли. — С моей стороны было глупо спрашивать об этом.
— Нет, это вполне разумно. Нужно учиться поведению моря, нужно знать, где образуются бреши в коралловом рифе и чего можно ожидать, — Лоцца немного помедлила. — Эй, Майя! Подожди. Вернись-ка на минутку.
Майя побежала назад по тропинке. Лоцца положила свою доску.
— Пойдемте, — она кивком указала на море. — Мы отправимся с вами и быстро искупаемся перед закатом. Вы же надели купальный костюм, так что, наверное, рассчитывали окунуться в воду.
— Мам, а как же пицца? — спросила Майя, протягивая руку.
— Пицца может подождать пятнадцать-двадцать минут. Мы быстро поплаваем с Элли, а потом я куплю тебе мороженое на десерт. Идет?
Майя просияла и отложила доску. Возвращение в водную стихию не представляло для нее никаких проблем. Океан, серфинг и плавание — все это принадлежало к числу ее жизненных приоритетов, наряду с вкусной едой и пауками.
Элли удивленно приоткрыла рот, изогнув губы в кружок, потом оглянулась через плечо, как будто ожидала преследователей или спасателей. Она закусила губу и повернулась к Лоцце и Майе:
— Вы уверены?
— Ну конечно.
Лоцца и Майя оставались там, где вода доходила Элли до пояса, ныряя в набегающие волны и выныривая с другой стороны. Поведение Элли озадачивало Лоццу. Она испытывала непонятный страх перед морем, но была исполнена какой-то свирепой решимости, поправляя бикини каждый раз перед тем, как нырнуть под волну. Судя по синякам, недавно ей пришлось пережить настоящий ад. И она постоянно наблюдала за Майей, которая резвилась в волнах… Странно.
После нескольких попыток лицо Элли прояснилось, как будто она сняла вуаль. Ее движения изменились; они стали более свободными и расслабленными. Она улыбалась им, и в ее глазах засиял восторженный, даже немного безумный свет.
— Потрясающее купание, — сказала Элли. — Мать и дочь плещутся в волнах!
Лоцца нахмурилась, но промолчала.
— Смотри! — Майя неожиданно указала на ряд необычно больших валов, ровным строем набегавших издалека и постепенно увеличивавшихся в размере. — Идет большая волна!
Элли оцепенела.
— Все будет хорошо, — сказала ей Майя.
— Да, — согласилась Лоцца. — Просто следуйте нашему примеру, хорошо? Как только волна будет перед нами и начнет загибаться на вершине, ныряйте внутрь, прямо в подножие, потом уходите на глубину и выплывайте вверх на другой стороне… Вот, первая на подходе. Вы готовы?
Но Элли застыла неподвижно. Кровь отхлынула от ее искаженного лица.
Лоцца поняла, что Элли не готова к этому. Но она должна быть готова, поскольку теперь не оставалось иного выхода, кроме нырка. Если она попытается отступить к берегу и волна обрушится ей на спину или она поднимется на гребень вместе с волной и с размаху упадет вниз, будет только хуже.