Слепое Озеро - Роберт Чарльз Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэй застыл как вкопанный на пороге кабинета.
Тесс.
Он забыл про дочь. Оставил ее в зале.
Вытащив сервер из кармана рубашки, он произнес ее имя.
Тесс откликнулась сразу же.
– Папа?
– Тесс, ты где?
Она поколебалась, прежде чем ответить, наконец ска- зала:
– Я в машине.
– В машине? В какой машине?
– Ну, в маминой.
– К маме ты должна вернуться только в понедельник!
– Я знаю…
– Она не имела права тебя забирать! Она сделала ошибку. Фатальную ошибку!
– Но…
– Она тебя заставила, Тесс? Силой усадила тебя в машину? Ты можешь рассказать всю правду. Если она слушает, только намекни, я все пойму.
Тесс страдальчески воскликнула:
– Нет! Она ничего такого не делала. Ты меня бросил!
– Я просто вышел на несколько минут, Тесс.
– Откуда я знала?
– Ты должна была меня дождаться.
– И ты еще все время говорил, что надо ее убить!
– О чем ты? Не понимаю… Я до твоей мамы и пальцем никогда бы не дотронулся.
– Чего?! Когда ты был на сцене! Ты говорил, что надо убить Зеркальную Девочку!
– Я ничего… – Рэй прикусил язык и попытался успокоиться. Тесс очень чувствительна и, судя по голосу, сильно напугана. – Я ничего не говорил про Зеркальную Девочку. Ты меня не так поняла.
– Ты сказал, что нам надо ее убить.
– Я говорил про компьютеры в Оке, Тесс. Дай маме трубку.
Еще одна пауза.
– Она не хочет с тобой разговаривать.
– Она должна привезти тебя ко мне. Так сказано в соглашении, которое мы подписали.
– Мы едем домой! – Казалось, Тесс сейчас расплачется. – Извини!
– Домой к маме?
– Да!
– Она не имеет права!
– Мне все равно! Мне все равно, что она не имеет права! Она хотя бы никого не хочет убивать!
– Тесс, я тебе уже сказал, я никого…
Сервер негромко звякнул. Тесс дала отбой.
Когда он набрал ее еще раз, телефон не ответил, сразу включился автоответчик. Он набрал Маргерит. С тем же результатом.
– Вот сучка, – прошептал Рэй. Имея в виду Маргерит. Или даже Тесс, которая его предала. Хотя нет, это несправедливо, Тесс ввели в заблуждение. Тем, как ее мать ей во всем потакала, укрывая от правды. Которая заключалась в том, что Зеркальная Девочка была полной херней.
А Маргерит эту херню обернула против него. «Папа хочет убить Зеркальную Девочку!» Ей промыли мозги!
Рэй пришел в ярость, когда это себе представил. То, в какую ложь про него Тесс заставили поверить.
Выходит, Тесс он тоже потерял?
Нет! Нет! Это невозможно. Еще нет.
Он закрылся в кабинете, развернул кресло к окну и подумал, не позвонить ли Диме Шульгину. Может, у того будут какие-нибудь идеи?
За окном открывалась безжизненная и враждебная картина. За время блокады жители Слепого Озера научились обходиться без прогнозов погоды, однако для того, чтобы видеть сгущающиеся тучи, не надо быть метеорологом. Низкие, тяжелые от снега тучи несло с северо-запада ураганным ветром. Еще один этап бесконечной зимы.
В падающем снеге городок приобрел иллюзорность, словно на дагерротипе или на выполненном в серых тонах заднике театральной сцены. Под порывами ветра оконное стекло выгибалось, слегка меняя форму картинки.
Когда Рэй наконец развернулся, колесико кресла скользнуло по какой-то завалявшейся под столом бумажке. Уборщики все теперь делали спустя рукава… Распечатка. Нахмурившись, он поднял листок с пола.
ОТ КОГО: Бо Сянь, Национальная лаборатория «Кроссбэнк»
КОМУ: Эйвери Фишбайндер, Национальная лаборатория «Слепое Озеро»
ТЕКСТ: По поводу твоей гипотезы хочу заметить – шансы на то, что обнаруженные структуры естественного происхождения, просто мизерные. Хотя подобная симметрия не так уж редко встречается в природе, размеры сооружения и его геометрическая точность столь велики, что подразумевают инженерную мысль, а не эволюцию. Не то чтобы они абсолютно отрицали иное объяснение, однако…
Прервав чтение, Рэй положил листок вверх текстом себе на стол.
Медленно, не торопясь и стараясь не делать поспешных выводов, он отпер стол и извлек из нижнего ящика пухлую пачку листков, принесенных Шульгиным. Не спеша их перелистал.
Документы шли не по порядку.
Кто-то снова залез к нему в стол.
Рэй встал. И увидел в окне свое отражение, словно намалеванное поверх облачных фресок – человек, вмороженный в стекло.
Двадцать четыре
К тому моменту, как Крис, Маргерит и Тесс добрались домой, погода заметно ухудшилась. И хорошо, подумал Крис. Еще один барьер между Маргерит и Рэем. Если Рэй решит заявиться сюда за дочерью – или за тем, чтобы отомстить, – по крайней мере, у него уйдет какое-то время на дорогу.
После телефонного разговора Тесс расплакалась. Потом слезы сменились непрерывной икотой, Маргерит довела дочь до порога, обнимая рукой за плечи. Сбросив ботинки и куртку, девочка побежала в гостиную и бросилась там на диван, словно на спасательный плот.
Маргерит заперла дверь своей карточкой.
– Лучше и на засов, – посоветовал ей Крис.
– Думаешь, нужно?
– Думаю, разумно.
– Это уже почти паранойя. Рэй не будет…
– Мы не знаем, что может сделать Рэй. И лучше не рисковать.
Маргерит щелкнула засовом и отправилась к дочери на диван.
Крис временно занял кабинет, чтобы распечатать документы, которые Сью сбросила ему на сервер. В кабинете не было окон, но он все равно слышал, как снаружи бушует ветер, пробуя водосточные желоба, словно грабитель с тупым ножом.
Он думал о Рэе на сцене клуба. Его основной задачей было высмеять и унизить Маргерит, что он довольно ловко и сделал, полностью контролируя свой гнев. Для таких, как Рэй, контроль важнее всего. Беда в том, что мир неуправляем и напрочь лишен субординации. Твои ожидания никогда не оправдываются. Жена тебя сначала не слушается, а потом и вовсе бросает. Твои теории идут прахом.
Даже в стол тебе кто-нибудь да залезет.
Любой изъян в контроле выдает более серьезный внутренний надлом. Такие, как Рэй, очень неустойчивы эмоционально, потому-то им и удается успешно тиранить окружающих. Они живут на грани. И рано или поздно ее переступают.
Из принтера выскакивала страница за страницей, все тридцать с чем-то добытых Сью документов. Сокровище Рэя, какова бы ни была их истинная ценность. Крис сел и начал читать.