Анжелина и холостяки - Брайан О'Рейлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анжелина обежала вокруг стола, расцеловала жениха с невестой, обняла шафера и поспешила обратно в кухню. Диджей поставил «Чериш», и Джонни с Тиной вышли на середину зала для своего первого танца.
Гай передал малыша Фрэнсиса бабушке и вместе с Бэзилом подошел к Джерри, поздравить с отличной речью.
— Прекрасно, молодой человек, — похвалил Бэзил. — Просто прекрасно.
— Думаю, ты попал в самую точку. — Гай дружески пожал руку Джерри.
— Спасибо. Я ведь действительно составил целый список — шуточки в основном. Но вдруг пришла в голову эта мысль и показалась такой правильной — вот я и сказал, что думаю.
— Они это никогда не забудут, — заверил Бэзил. — Это было сказано от всей души.
Джерри отпил шампанского, провожая взглядом Анжелину, которая уже скрылась за дверью кухни.
— Анжелина прекрасно выглядит, да? — И поспешно добавил: — Я ведь ее сто лет не видел. И вас, ребята, тоже, кстати.
— Кажется, наша мужская компания распалась, а? — заметил Гай.
— Как она справляется с малышом? — спросил Джерри.
— Замечательно, — успокоил его Бэзил. — Мальчишка растет как на дрожжах.
— Она обо мне вообще не вспоминала?
Бэзил внимательно посмотрел на приятелей. Гай, казалось, предпочел бы оказаться сейчас в другом месте, а Джерри напоминал школьника, который уже протянул руку за тетрадкой с двойкой.
— Кстати, — не выдержал Бэзил, — не далее как вчера она спрашивала, не знаю ли я, куда ты пропал.
— Работы много было, — несколько чересчур небрежно бросил Джерри. — А вам, ребята, повезло, живете прямо напротив. И вообще.
Бэзил задумчиво водил пальцем по краю бокала, заставляя его едва слышно петь.
— Ты, поди, все время там торчишь. — Джерри посмотрел прямо на Гая.
Гай, покосившись в сторону Бэзила, неловко переступил с ноги на ногу.
— Нет, вовсе нет. Даже довольно редко.
— Джерри, тебе следует заходить почаще, — предложил Бэзил. — Она много работает в ресторане. И уверен, будет рада видеть тебя.
— Да, пожалуй, — словно размышляя вслух, согласился Джерри. — Что я, в самом-то деле, особого приглашения жду? Но она так занята, и с рестораном, и с ребенком, не хотелось мешать.
— Ты определенно не помешаешь, — заверил Бэзил и незаметно пихнул локтем в бок племянника.
— Да, конечно, не помешаешь, — судорожно проглотив шампанское, добавил тот.
— Ну надо же, — усмехнулся Джерри. — Веду себя как подросток. Пойду-ка приглашу Джиа на танец. Еще увидимся, ребята.
Джерри отошел, а Бэзил уставился на Гая взглядом сфинкса.
— Что? — делано возмутился тот.
Бэзил только покачал головой и отправился искать партнершу для танца.
Лиза и Пегги собирали посуду из-под салата, пока Анжелина лихорадочно пересчитывала тарелки с главным блюдом, на выбор: говяжья вырезка с горгонзолой в соусе бароло; филе цыпленка с диким рисом, сухофруктами и соусом амаретто; лосось с фисташками и клюквой под соусом куантро. В качестве гарнира — овощной жульен, а к рыбе и говядине еще и запеченные ньокки.
— Тесто для ньокки просто идеально, Пепино. Как там с лососем?
— Последняя порция на подходе, Шеф, — доложил Пепино. — Мясо и цыпленок готовы. Мы все успеваем, мисс.
Еще сорок минут стремительной работы — и готовы шестьдесят тарелок, каждая из которых могла бы украсить обложку кулинарной книги. Внезапно музыка зазвучала громче, Анжелина обернулась — кухонная дверь приоткрылась, Бэзил приглашал ее в зал и, судя по выражению лица, твердо намерен был заставить ее танцевать.
— Анжелина, дорогая, могу я пригласить вас?
— О нет, — улыбнулась Анжелина. — Я на работе!
Пепино ласково подтолкнул ее к двери:
— Ступайте, мисс. Все уже почти готово. Вернетесь, когда будем подавать десерт. Ступайте, потанцуйте.
— Уверены?
— Абсолютно, Шеф! — ухмыльнулся Пепино. — Вперед!
— Ну ладно. Спасибо, Пепино!
Анжелина вымыла руки, сбросила фартук и вышла вместе с Бэзилом. Первые пару секунд она еще чувствовала себя немного неловко в рабочем жакете среди гостей, но, едва заиграла музыка, расслабилась. А Бэзил и вправду оказался великолепным танцором.
— Только один танец, потом мне надо возвращаться в мою кухню.
— Каково это — произносить «моя кухня» в качестве профессионального шеф-повара, а?
— Невероятно. Но знаете, думаю, без всех вас у меня бы ничего не получилось. Вы, ребята, всегда заботились обо мне. Не могу забыть историю с приданым для малыша. Джерри тогда заехал за мной, и мы купили кроватку, одежду и вообще все, а когда он сказал, что это вы все вместе собрали деньги, я едва не расплакалась… и сейчас еще слезы наворачиваются.
Дотти, с четвертым по счету бокалом шампанского, возникла рядом, радостно ухватила Анжелину за руку:
— Анжелина! Зачем ты танцуешь с этим стариком? Тебе нужен кто-нибудь молодой и симпатичный!
Бэзил моментально принял оскорбленный вид, и Анжелина прижалась к нему теснее.
— Дотти, ну кто может быть симпатичнее вашего брата? Бэзил, не отпускайте меня!
Дотти, счастливая, устремилась к следующей цели, а Бэзил с Анжелиной продолжили танец.
— Вы впервые назвали меня Бэзилом.
— Ведь мы же теперь партнеры по бизнесу, так что если вас это устраивает…
— Более чем. Кстати, мы с Дотти хотели узнать, а какие у вас планы на Рождество?
— Надеюсь, — Анжелина скользнула взглядом по залу, — вплоть до рождественских каникул мы будем работать. У нас масса заказов. А потом я хотела бы как можно больше времени провести с Фрэнсисом.
— Может, отпразднуете Рождество вместе с нами? Мы с Дотти были бы очень рады и вам, и Фрэнсису.
— А Гай?
— Вероятно, и он будет.
— Спасибо. Но… не знаю. Наверное, нам с малышом лучше остаться дома — побыть друг с другом, в тишине и покое.
— Анжелина, — слегка нахмурился Бэзил, — это совсем на вас непохоже.
— Я подумаю, ладно? Подумаю и отвечу, хорошо?
Мелодия закончилась, Бэзил галантно поклонился, и Анжелина заметила, как Пепино от дверей пытается поймать ее взгляд.
— Минутку. — Анжелина подняла большой палец, показывая Пепино, что поняла. — Я должна сделать одно объявление.
Отобрав у диджея микрофон, Анжелина вышла на середину зала, подозвала к себе Джонни и Тину.
— Минутку внимания, пожалуйста! У нас на столах еще много еды…
— И выпивки! — не утерпел Джерри.