Клуб Мэри Шелли - Голди Молдавски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь и сейчас ты лежишь на девушке! – воскликнула Сандра. – В постели. Наедине. И повсюду звезды!
Звезды, сердца и бабочки. Сандра определенно видела бабочек.
Олдос сменил вращение языком во рту на лукавую улыбку.
– Точно.
На этот раз, когда Сандра положила руку ему на затылок и притянула к себе, он подчинился.
Однако теперь шума стало больше. С первого этажа доносились громкие, ужасающие звуки. Сандра поняла, что Олдос тоже их услышал, потому что его губы напряглись и замерли на ее губах.
– Заигрались в дженгу, – пробормотала Сандра, комментируя шум, определенно не относящийся к этой игре. Звуки становились все громче, сопровождаемые криками и воплями. Гул приближался, пока дверь спальни не распахнулась настежь.
И Олдос, и Сандра вздрогнули, когда на них едва не налетел человек в маске.
– О, только не это, – простонала Сандра. – Тебя не учили стучаться?!
Реакция Олдоса была несколько иной. Он вскочил с кровати, как будто его только что ткнули в задницу электрошокером.
– Какого черта! – взвизгнул он.
– Это просто какой-то придурок в маске, – успокоила его Сандра.
Но чем дольше человек в маске оставался в комнате и ничего не говорил, тем больше это выводило из себя Сандру.
– Убирайся отсюда! – Она попыталась пристально посмотреть на монстра в маске, но его фигура показалась ей расплывчатой. Размытой в очертаниях. Ей уже стало казаться, будто это два человека в масках стоят друг перед другом. Теперь Сандру начал охватывать страх.
– Не стой столбом, Олдос! Защити меня!
– Олдос? – растерянно повторил Олдос.
– Ладно… Олди, как угодно, просто сделай что-нибудь!
Человек в маске прыгнул на Олдоса, и они оба упали и покатились по полу, превратившись в единый клубок тел. Сандра встала на колени и забилась в угол кровати, стараясь казаться как можно меньше и наблюдая за происходящим. И тут ей пришло в голову, что именно это случилось с Лакс и Брэмом. Сумасшедший в маске тоже пришел за ними. Сандра с Олдосом и Лакс с Брэмом пережили одно и то же. Они стали практически одинаковыми. Возможно, подумала Сандра, ей удастся поговорить об этом с Брэмом. Возможно, ее пригласят сесть за их столик и сравнить впечатления о нападении этого нелепого проказника, кем бы он ни был.
Но, подумав об этом, Сандра заметила, что человек в маске даже не заинтересовался Олдосом. Нет, он отбивался от Олдоса, чтобы добраться до нее.
Да, пора убираться отсюда к чертовой матери.
Сандра соскочила с кровати, перепрыгнула через сплетенные тела Олдоса и человека в маске и выбежала из комнаты. В гостиной, где раньше кипела жизнь, теперь повисла жутковатая тишина, все окутала темнота, повсюду царил беспорядок. Керамические осколки валялись на ковре, еда – на пледах. Куда все подевались?
Сандра огляделась по сторонам и увидела группу людей, спрятавшихся за диваном: Эйвери, Донаван и Джули – все те, с кем играл Олдос. Их глаза расширились от ужаса при виде чего-то позади Сандры, и она резко мотнула головой.
И тут вдруг снова появился человек в маске. Но он пришел не сверху, а из кухни. Сандра зажмурилась, затем снова открыла глаза. Неужели у нее двоится в глазах? Или этот парень преследовал ее внизу? Все разумные мысли перепутались в ее голове.
Этот человек в маске увидел ее – приметил ее, – и первым порывом Сандры было указать на сгрудившихся в углу никчемных мальчишек.
– Они там!
Но человек в маске едва взглянул в их сторону. Он по-прежнему хотел ее. Вот это везение: так много парней хотели Сандру сегодня вечером, но ничем хорошим это не закончилось.
Сандра побежала. Она бросилась через кухню, и человек в маске погнался за ней. Теперь она была мышью, а он – котом, и Сандру такой расклад не устраивал. Она выбежала из кухни в гостиную, но на этот раз умудрилась по пути схватить с полки тяжелую подставку для книг. Сандра развернулась, зная, что человек в маске окажется прямо за ней, и то ли он сам напоролся на подставку для книг, то ли это Сандра огрела его по голове, но в любом случае парень упал в окружении миллиона сверкающих осколков.
Она сделала это. Она победила его.
Сандра перевела дыхание, вытирая пот со лба. На первом этаже снова воцарилась жуткая тишина. Но краем глаза Сандра заметила черную тень, мелькнувшую в коридоре.
Сандре нужно было убираться отсюда к чертовой матери. Она побежала к входной двери. Но как только она добралась туда, перед ней возник еще один человек в маске.
– Почему вас так много?! – взвизгнула она.
Должно быть, у нее разыгралось воображение. Их было слишком много, она все это придумала. Сандра моргала снова и снова, но очередной человек в маске не уходил. А она всегда ненавидела играть в «Прибей крота молотком».
Сандра повернулась, пролетела через гостиную и поднялась по лестнице. Теперь ее план состоял в том, чтобы вернуться в комнату, найти шкаф и запереться там. Там оставался Олдос – он знает, что делать. Но когда Сандра влетела в комнату, то Олдоса там не обнаружила. Вместо него ее ждал человек в маске. Очередной или тот же самый, что и раньше, но он слонялся без дела, словно в ожидании начала вечеринки.
– Ты что, издеваешься?!
Сандра упала на колени, усталая, растерянная, у нее кружилась голова. В одной из серий сериала «Анатомия страсти» она видела, что, когда кто-то угрожает убить тебя, ты должен рассказать ему историю своей жизни, чтобы вызвать сочувствие. К счастью, лучше всего Сандра умела рассказывать о себе.
– Я родилась на три недели раньше положенного срока, в разгар одного из самых жарких летних сезонов на острове Сент-Круа. Это испортило поездку моих родителей на четвертую годовщину… – Она хотела продолжить, но человек в маске перебил ее.
– Кричи, – приказал он.
Только это был не мужчина. Голос принадлежал женщине. На самом деле ее голос показался Сандре знакомым. Он звучал эхом и отдаленно, но Сандра узнала его. Она слышала его довольно часто, каждый день за обедом.
– Рейчел?!
В комнате повисла гнетущая пауза, пока они смотрели друг на друга – стоявшая на коленях Сандра и человек в маске. А потом он – или Рейчел? – снова заговорил.
– Просто закричи!
Рейчел то была или нет, Сандре не требовалось повторять трижды. Она откинула голову назад и издала вопль, достаточно пронзительный, чтобы весь дом содрогнулся. Или, по крайней мере, ей самой он показался таким.
Сандра затаила дыхание, а мужчина в маске… женщина… (Рейчел?)… постояла еще мгновение, а потом убежала.
39
ЕЩЕ НЕ ТАК ДАВНО я с восхищением предвкушала каждое грядущее испытание на страх. Казалось, кровь в моих венах была приправлена чем-то сладким и пузырящимся – кайфом круче любого наркотика. А мгновения после испытания на страх – бегство с места преступления, когда страх оказаться пойманным сливался воедино с восторгом от того, что все удалось, – были лучшей частью.