Пожиратели Звезд - Роман Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слитная масса пауков вздрогнула и одновременно тронулась с места. Черный поток устремился к задним огням последней машины, ускоряясь на бегу. Хэван ругнулся, рывком сдернул с плеча плазматрон.
Он выстрелил навскидку, не целясь, просто ткнув толстым стволом в сторону пауков. Ослепительный шарик плазмы осветил улицу и чиркнул по бегущим паукам. Пара роботов разлетелась огненными брызгами, а заряд ушел дальше и проплавил багровую полосу в покрытии улицы. Пауки этого словно и не заметили, они продолжали свой бег, не отвлекаясь на одинокого стрелка. Зато, как и надеялся Лэй, выстрел заметили беженцы – огни вспыхнули ярче, рядом с машинами появились темные силуэты людей.
– Берегись! – заорал во всю глотку Хэван, приставляя приклад к плечу и прицеливаясь. – Полковник!
Второй выстрел смел еще двоих пауков, превратив их в исковерканные обломки, но не остановил толпу. Первая волна роботов накатила на машину в конце колонны, и та словно взорвалась изнутри – во все стороны брызнули обломки пластика и стекла. Пауки разрывали ее в клочья, врезаясь в машину словно металлорежущие станки, а следом накатывала следующая волна атакующих пауков, что перепрыгивали через своих соратников. Но выстрелы Хэвана не прошли бесследно, хоть ему и не удалось причинить врагам большого вреда, зато он предупредил беженцев.
Из середины колонны по паукам ударил дружный залп, в нем смешались и лучи лазерных винтовок, и блеск станеров, и вспышки древнего огнестрельного оружия. Волна пауков, что скрыла под собой остатки развороченного кара, дрогнула и распалась. Роботы посыпались в стороны, превратившись из атакующей массы в смешавшуюся толпу.
Хэван радостно вскрикнул и выстрелил снова, целя в самую большую группу, потом выстрелил еще и еще. Хоть его оружие и разносило пауков в дымящиеся клочья, но толку от этого было мало – одиночными выстрелами нельзя было остановить толпу. Плазматрон – мощное оружие, но не слишком точное и быстрое. Хэвану даже не удавалось толком прицелиться, и он бил практически наугад – в его коммуникаторе не было военного модуля наведения, что устанавливал связь с оружием и превращал его в самонаводящийся комплекс, способный подстрелить комара на лету. Лэю же приходилось использовать плазматрон как обычное охотничье ружье – стрелять на глазок. Будь у него модуль наведения, он бы просто указывал цели на щитке шлема, и ни единый заряд не пропал бы даром.
От выстрелов беженцев тоже было не много толку. Лазерные лучи скользили по гладким телам, лишь замедляя движение роботов, но не повреждая их. Парализаторы всего лишь отбрасывали пауков назад, сбивали их с ног. А вот пулевое оружие, вытащенное, несомненно, из чьей-то коллекции древностей, оказалось более эффективно – корпус пауков выдерживал пару попаданий, а потом трескался, как лопнувшее яйцо. И все же этого было недостаточно для отражения атаки. Пауков было слишком много, и они наступали на караван, оттеснив беженцев в самое начало колонны, к машине спасателей.
Выстрелив еще раз, Хэван привстал и выругался. Пауки внезапно сменили тактику – брызнули в стороны, рассредоточившись по всей улице. Теперь они не были единой массой, они разделились на несколько отрядов и снова бросились в атаку, окружая беженцев. Увидел Лэй и то, что десяток пауков развернулся и бросился обратно по улице – прямо к нему.
Хэван ухватил плазматрон одной рукой, а второй завел двигатель байка. Машина взревела, и Лэй, отпустив тормоза, бросил ее вперед. Байк соскочил с раздавленной крыши кара и, мягко коснувшись дорожного покрытия, рванул навстречу отряду пауков.
Лэй мчался навстречу врагу, управляя байком одной рукой. Во второй он сжимал плазматрон и чувствовал себя полным идиотом. Пауки даже не дрогнули, мчались навстречу стрелку ровным строем, перекрывая всю улицу. Они встретились примерно на полпути, когда Хэван уже видел, что творится в середине каравана. Лэй переключил плазматрон на автоматический режим, вскинул оружие и выстрелил в приближающихся пауков. Три ослепительных шара плазмы вспахали покрытие улицы, сплавляя металл и камень. Из наступавших пауков уцелели лишь трое с одной стороны, и они даже попытались прыгнуть на Хэвана, когда он с ревом промчался мимо. Но роботы промахнулись – Лэй дал полный газ и байк рывком перемахнул через расплавленные ямы, оставив пауков за спиной.
По дороге к каравану Лэйван успел выстрелить еще два раза по паукам, подбирающимся к центру колонны. Очереди плазменных шаров расплавили не меньше десятка тварей, но их оставалось еще слишком много. Выстрелы беженцев, укрывающихся за машинами в центре каравана, еще сдерживали напор пауков, но Хэван понимал, что если твари начнут действовать поодиночке, то уследить за всеми станет невозможно.
У последней машины, от которой остался только развороченный остов, Лэй притормозил. Переключив плазматрон на одиночные выстрелы, он всадил пару зарядов в скопление пауков, что стояли к нему спиной, а когда остальные развернулись, дал полный газ.
Несколько тварей бросились под колеса байка, но тут же разлетелись в стороны, как сбитые кегли. Хэван отпустил плазматрон, что повис на плече, взялся обеими руками за руль и, набирая скорость, рванул его на себя. Байк встал на дыбы, промчался сквозь атакующий строй роботов, а потом Лэй рванул в сторону, уходя от выстрелов беженцев, что палили по паукам. Байк вильнул, заложил вираж и вынес Хэвана на другую сторону улицы. Лэй снова прибавил скорости, поставил своего железного коня на заднее колесо и бросил его на застывший в длинной очереди семейный кар. Рыча и завывая, байк взобрался по капоту на крышу машины и тут же скатился на другую сторону. Хэван, едва не вылетевший из седла, чиркнул коленом о борт соседней машины. Колено сразу онемело, но байк уже вынес Лэя на другую сторону импровизированной баррикады. Развернувшись, он подкатил к розовой цистерне, возглавлявшей колонну, и ничуть не удивился, увидев крепкую фигуру полковника, что стоял на крыше спасательной машины, выпрямившись во весь рост.
– Агент Хэван! – крикнул полковник, обернувшись к гостю. – Давай сюда, парень!
Лэй заглушил двигатель, выпрыгнул из седла и в мгновение ока вскарабкался по борту машины на широкую крышу. Плазматрон, болтавшийся за спиной, больно бил по лопаткам, но Хэван не обращал на это внимания, он хотел как можно быстрее оказаться на позиции, откуда можно было вести огонь.
Едва он вылез на крышу, как его плечо тут же схватила крепкая пятерня Белова.
– Добро пожаловать обратно, – прогудел старикан, втаскивая мнимого агента на крышу машины.
– Ага, – пропыхтел Хэван, с трудом разгибаясь. – Вроде успел.
Он окинул взглядом широкую крышу спасательной машины, на которую мог приземлиться средних размеров глайдер. Здесь оказалось довольно людно – у самого края стояли четверо стрелков со старинным пулевым оружием и вели непрерывный огонь по паукам. Хэвану не было видно их лиц, но он был готов поклясться, что тот, кто стоял на одном колене, – Родерик Пай.
– Подожди, – сказал полковник, когда Хэван рванул с плеча плазматрон. – Не трать на мелочь.
– Мелочь? – удивился Лэй. – Да они же нас в клочья порвут! Там же твои люди, Уильям!