Пожиратели Звезд - Роман Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он оказался огромным ангаром, в котором мог поместиться пассажирский звездолет. А причалами тут называли огромные трубы, что вели к обшивке порта. Там, снаружи, парковались грузовики, и попасть на них можно было только через круглый белый коридор с автоматическими дверями. Этот ход предназначался для экипажей, и посторонних тут не ждали.
Хэван быстро нашел ворота, помеченные единицей, прошел через двери и устремился по трубе к темному пятну, что являлось входом в корабль. Около него стоял человек, что явно поджидал гостя, и Лэй локтем проверил керамический пистолет за поясом. От ребят, что берут на борт нелегалов, всего можно ожидать.
Он шел быстро, стремясь скорее добраться до корабля. Но чем ближе Лэй подходил к железному пандусу, на котором стоял человек в потертом комбезе звездолетчика, тем все медленней становились его шаги. И перед распахнутом люком, ведущим в трюм корабля, Хэван остановился, пристально глядя на того, кто встречал его у входа.
Капитан Маршалл ответил гостю подозрительным взглядом. Он стоял, скрестив руки на груди, и мрачно взирал на того, кого до сих пор считал агентом федеральной полиции.
– Лейтенант Маршалл? – спросил наконец Лэйван, вложив в свои слова максимум сарказма.
– Агент Хэван? – отозвался капитан.
– А что же случилось с должностью на новеньком сверкающем корабле? – поинтересовался Хэван, локтем нащупывая рукоятку пистолета за поясом.
– Она отправилась в задницу того жирного борова, что предложил переплавить «Прыгуна», – отозвался Рэндал.
– Понятно, – протянул Хэван. – Значит, это и есть будущее, которого вы так страшились пару часов назад?
– Оно и есть, – буркнул Маршалл. – Страшновато, знаете ли, начинать с нуля новое дело.
– Особенно такое, как нелегальная перевозка пассажиров, – кивнул Хэван, проклиная себя за тупость. – Так, значит, почетная отставка?
– Выплата за выслугу, наградные экипажа плюс компенсация за участие в боевых действиях, – отозвался капитан, настороженно следя за руками собеседника. – Как раз хватило, чтобы выкупить списанный хлам вроде ремонтного корабля и немного его заправить.
– Что ж ты мне сразу не сказал, чудила, – ласково сказал Лэйван, убирая руки от пояса.
– И что мне надо было сказать федеральному агенту, – произнес Маршалл. – Что я собираюсь заняться нелегальным извозом?
Внезапно в его глазах появилось новое выражение, больше всего напоминавшее удивление, и Рэндал прищурился.
– Это внезапное исчезновение, – протянул он. – И такое же внезапное появление…
Хэвану хватило совести немного смутиться. Он нахмурился, шагнул на пандус и встал рядом с капитаном «Прыгуна», что беззастенчиво разглядывал своего гостя.
– Почетная отставка? – ехидно осведомился Рэндал. – Или…
– Или, – буркнул Хэван. – И вот что, Маршалл. Если вы хотите достичь успеха в своем новом бизнесе, учитесь не задавать лишних вопросов.
Рэндал внезапно ухмыльнулся и расплылся в широкой улыбке. Хэван знал, что капитан не дурак и уже сообразил, почему так называемый агент Хэван постарался поскорее смыться от журналистов.
– Я – Рэнди, – представился капитан и протянул руку Хэвану. – И как мне теперь вас называть?
– Лэйван, – отозвался тот, пожимая протянутую руку. – Можно просто Лэй.
– Добро пожаловать на борт, Лэй, – объявил капитан «Прыгуна», отступая в сторону и широким жестом приглашая гостя войти в трюм. – Не сомневайся, теперь все будет хорошо. Верь мне.
Он сказал это по-доброму, так искренне, что прожженный лжец и мошенник Лэйван Хэван – поверил. И смело шагнул в темный проем трюма, чтобы начать новую страницу своей жизни.