Вкус страха - Джереми Бейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что тебе вырезать сначала? Яйца или сердце? Я люблю и то, и другое.
Вертолет «Белл 206» стремительно несся над самыми верхушками деревьев. Дэнни сидел в кабине рядом с пилотом. На обоих были приборы ночного видения, окрашивавшие землю ярко-зеленым. Между ног Дэнни стоял М249 SAW — ручной пулемет с ленточным питанием, использовавшийся всеми видами вооруженных сил США. В заднем отсеке сидели двое из его группы. Четверых пришлось оставить в Дар-эс-Саламе, потому что в вертолете было всего семь мест, а Сэл сообщил, что выживших трое, включая его самого и Скарлетт.
— Вон там, — сказал Дэнни в микрофон, закрепленный на кевларовом шлеме. — Поляна.
— Вижу, — подтвердил пилот. — Что это? Костер?
— Облети-ка по кругу.
Пилот повернул машину влево и пролетел над костром.
— Господи! Это все трупы?
Дэнни нахмурился. Сэл сказал, что уничтожил четверых террористов, но на земле лежало не меньше дюжины тел. И он насчитал пятерых стоящих, а не троих. Что-то здесь было не так.
— Садись! — скомандовал он. — Быстро!
Пилот развернул машину, сбросил скорость и включил посадочный фонарь. Дэнни продолжал наблюдать за землей и увидел, как одна из зеленых фигурок начала махать рукой. Кто бы это ни был, он едва ли мог надеяться, что пилот это увидит. Вдруг до Дэнни дошло, что человек не машет, а указывает на что-то. Он проследил направление и увидел хорошо знакомый силуэт человека с РПГ на плече.
— Уклоняйся! — : крикнул он.
— Что? — переспросил пилот.
Дэнни перегнулся через кабину и рванул ручку управления вправо. Вертолет начал разворачиваться, но слишком медленно. Взрыв разворотил хвостовой винт. Пилот в отчаянии включил авторотацию, но вертолет продолжал бешено раскачиваться. Его сносило все ближе к зданию. Раздался громкий писк, словно в грузовике, дающем задний ход, и каменная стена устремилась им навстречу.
Дэнни понял, что жить ему осталось секунды три.
Скарлетт услышала рокот и, посмотрев на бушующее небо, увидела летящий над самыми деревьями вертолет. Ее изодранное платье и высокие травы затрепетали в потоке воздуха от лопастей.
Дэнни!
Рэмбо отбросил мачете и побежал. Но это оказалось не трусливым отступлением. Боевик спешил к гранатомету. Вертолет остановился и завис. Она закричала и замахала руками, показывая в сторону Рэмбо. Безуспешно. Рэмбо перезарядил гранатомет и выстрелил, попав точно в цель. Хвостовой винт вертолета исчез в облаке пламени. Машина потеряла управление, и ее понесло в сторону церкви. Винт царапнул по камню, высекая из него факел искр, и соскочил с оси. Кружась, он отлетел в сторону и врезался в землю, словно гигантский сюрикен, взметнув в воздух фонтан грязи. Половина церкви обрушилась, а искалеченный фюзеляж вертолета огромной сломанной игрушкой рухнул на землю.
Спасательная операция провалилась, с отчаянием поняла Скарлетт. Понимая, что у нее не остается другого выбора, кроме бегства, она принялась оглядываться в поисках Грома, не желая бросать его. Вместо этого она увидела ирландца. Тот стоял в полный рост с окровавленным ножом в руке. Три подростка, державших его, теперь валялись мертвыми на земле. Должно быть, он расправился с ними, пока все отвлеклись на вертолет.
Ирландец посмотрел на нее, согнул руку в локте и резко метнул нож.
Она вскрикнула.
Клинок просвистел совсем рядом с головой. Она обернулась вслед пролетевшему ножу и увидела, что он вонзился в грудь Рэмбо. Тот выронил подобранный с земли автомат, протяжно заскулил, словно жалуясь на несправедливость жизни, и повалился на траву. Скарлетт снова обернулась к ирландцу и хотела что-то сказать — может быть, даже поблагодарить его. Но вдруг дверь кабины разбитого вертолета открылась. Из нее с трудом выбрался человек с большим пулеметом. Слова, уже готовые сорваться с языка, тут же вылетели из головы, и она бросилась к обломкам, чтобы помочь выжившему.
Человек стянул с головы шлем, и Скарлетт тут же узнала красивое смуглое лицо Дэнни Замира. Он согнулся в приступе кашля.
— Там еще кто-то остался? — спросила она.
Фюзеляж не взорвался, но был объят пламенем и клубами черного дыма.
Дэнни покачал головой, и что-то внутри нее сжалось.
— Сэл? — спросил он.
— Нет.
Дэнни никак не отреагировал. Во всяком случае, так ей сначала показалось. Пока она не заметила, как напряглись мускулы на его шее.
— Как? — тихо спросил он.
Она рассказала.
— Вот дерьмо! — пробормотал он, потом решительным жестом прижал к груди пулемет. — Кто остался?
— Только я, Гром и…
— Эй! — крикнул Дэнни. — Ты куда это собрался?! Ирландец, хромавший в сторону леса, остановился.
— Где нашелся один отряд повстанцев, — сказал он, — могут быть и другие. Лично я не собираюсь дожидаться их прихода.
Дэнни напрягся. Он явно понятия не имел, что это был убийца, охотившийся на Сэла, пока не услышал акцент.
— Отпусти его, — сказала Скарлетт. — Он спас мне жизнь.
Дэнни не обратил на нее внимания.
— Мне сказали, что ты здесь, — сказал он, направляясь к ирландцу. — Я думал, ты уже давно сделал ноги.
— Мы знакомы? — осведомился Фицджеральд.
— Нет. Но я знаю, кто ты такой.
— Мои поздравления. Это очень тесный круг, — бросил ирландец и хотел снова повернуться к лесу.
Дэнни вскинул оружие:
— Ты никуда не пойдешь, говнюк.
— Что такое?
— Брось нож, — скомандовал Дэнни, указывая на мачете, которое ирландец вытащил из трупа Рэмбо.
— Что ты собираешься делать? Пристрелишь меня?
— Я сказал, брось!
Фицджеральд отшвырнул нож в грязь.
— Хорошо, — сказал Дэнни и поставил пулемет на землю. — Теперь все будет по-честному.
— Ты собираешься со мной драться?
— Да.
— Но зачем? — удивленно спросил Фицджеральд.
— Потому что так хотел бы босс, — ответил Дэнни.
Фицджеральд не знал этого человека, но если тот хотел драки, что ж, пусть… Противник был крепок на вид и держался как профессиональный солдат. Акцент выдавал в нем израильтянина, значит, вероятнее всего, он из Моссада. На меньшее Брацца не согласился бы. Фицджеральд понял, что не стоит его недооценивать.
— Красный Камень, верно? — осведомился противник.
— С домашним заданием ты справился.