Человек с одним из многих лиц - Куив Макдоннелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот ведь мерзкая корова!
— В таком случае, — ответила Бриджит, — человек, умерший два дня назад в хосписе Святой Килды — это совершенно другой Джеки «Ящер» Макнейр. Но на вашем месте я бы все равно завтра выбралась из дома пораньше, чтобы успеть купить утренние газеты.
Чой старалась казаться невозмутимой, но Бриджит была уверена, что где-то за этим совершенным фасадом прямо сейчас вращались шестерни и задавались вопросы.
— Мы с интересом почитаем. Но какое отношение, скажите на милость, эти дела имеют к вам?
— Мы два последних человека, которые видели его живым.
— И меня он, кстати, чуть не зарезал, — заметил Пол, указав на свое плечо. — У меня была перевязь, но ваш малыш ее сорвал.
Бриджит заметила, как вспыхнули глаза Огромного. Очевидно, этот «малыш» получит сегодня «а-та-та!». Переведя взгляд обратно на Чой, она обнаружила, что эти большие карие глаза внимательно смотрят на нее сверху вниз. Бриджит с вызовом посмотрела в ответ. Азиатская женщина первой отвела взгляд и что-то шепнула Большому. Тот коротко кивнул. Затем она развернулась и молча вышла из помещения.
Бриджит взглянула на Пола.
— Я же говорила, что все получится!
— Ты серьезно? Вот это и был твой план?
— Ну мы же здесь, разве нет?
— Заткнитесь вы оба! — рыкнул Большой.
— А знаете что? — произнес Пол. — Не мог бы кто-нибудь из вас сделать для меня огромное одолжение и застрелить ее на фиг?
— Не обращайте на него внимания, парни, — сказала Бриджит. — Он типичный нытик.
Большой взглянул на Огромного, и в этот раз ухмыльнулись оба.
— Вот так, значит, да? — продолжил Пол. — Спелись деревенщины и селянка. Вот что по-настоящему типично. Ну ладно, как насчет того, чтобы пристрелить меня? Это избавит ее от кучи хлопот, поскольку моя насильственная смерть — это лишь вопрос времени.
— Я же сказал тебе заткнуться, — повторил Большой.
— А то что? — отозвался Пол. — Без обид, но за последние два дня мне угрожало столько людей, что я уже приобрел иммунитет. Смотрели вчера в «Новостях» о том, как взорвали машину? Так вот, машина была моей. После такого уже ничем не удивить.
Большой открыл было рот, чтобы возразить, но Огромный толкнул его в бок и встал по стойке смирно. Через секунду дверь отворилась, и вошла Чой.
— Снимите обувь.
— В смысле?
«Стоит признать, — думала Бриджит, — здесь действительно очень хорошие ковры».
Если бы это был ее дом, то она бы тоже настаивала, чтобы все снимали обувь. Но это не означало, что Пол, два вооруженных охранника и она сама не выглядели нелепо, стоя на ковре в носках. Она предположила, что они оказались в гостиной. Большой и Огромный вели себя странно нервно, учитывая, что только у них имелось оружие. Сделанное Бриджит открытие, что Огромный носил носки с изображениями медвежонка Фоззи из Маппет-шоу, чуть не разрушило атмосферу угрозы, которую эти двое пытались создать. Но его носки по крайней мере были целыми. А вот из носков в красно-белую полоску, что украшали собой ступни Большого, наружу торчали большие пальцы. Бриджит решила, что сегодня вечером он наверняка захочет подстричь ногти. Что бы сказала его мама, если бы увидела, как он ее позорит?
Раздалось тихое шипение автоматики, и дальняя правая дверь открылась. Оттуда выехал старик на электрическом инвалидном кресле, следом за ним вышла Чой. Волосы старика поседели до цвета соли с перцем, но в нем можно было безошибочно угадать более старую и немощную версию Дэниеля Крюгера, чью фотографию в книге Бриджит разглядывала за завтраком. Впрочем, наличие инвалидного кресла стало неожиданностью. Возможно, из-за этого он казался немного меньше ростом, чем она ожидала увидеть. Когда Крюгер повернулся к ним, стала видна правая сторона его лица, покрытая бугристой красной рубцовой тканью, которая огибала глаз и змеилась вниз — под ворот рубашки. Бриджит обнаружила, что попала в ловушку двух самых естественных человеческих реакций — желания увидеть уродство и стремления отвести от него глаза. И то и другое казалось ей грубым.
Под душным твидовым костюмом Крюгер носил галстук. Субботним утром, пожалуй, так могут одеваться только богатые.
— Мисс Конрой, мистер Малкроун, пожалуйста, присаживайтесь.
С его ярко выраженным южноафриканским акцентом это прозвучало бы как приказ, если бы не легкое проглатывание окончаний слов, вызванное небольшой одышкой. Бриджит понятия не имела, что с ним не так, но, судя по всему, на инвалидном кресле он перемещался давно и постоянно.
Бриджит и Пол сели на диван, стоявший перпендикулярно камину. Несмотря на ранний час, в камине пылал огонь, отчего в комнате было неприятно тепло… или так казалось из-за присутствия оружия?
Крюгер мельком глянул на Большого и Огромного.
— Благодарю вас, Деклан, Коннор. Можете развязать наших гостей и идти по своим делам.
Двое мужчин колебались, переводя взгляды с Крюгера на Чой, которая тоже, в свою очередь, колебалась. Их зажало в тиски сомнений между неразумностью отданного приказа и невозможностью его нарушить. Крюгер спокойно смотрел на огонь, пока над его головой шли безмолвные переговоры. Он понимал их затруднения, но терпеливо и уверенно ждал неизбежного решения. В конце концов Чой кивнула и сказала:
— Подождите на кухне, джентльмены, будьте так добры.
Большой и Огромный сняли клейкие ленты с запястий Пола и Бриджит и удалились, как им было велено.
Когда дверь закрылась, Крюгер вновь перевел взгляд на диван.
— Итак, Маргарет сказала мне, что у вас есть информация, которой вы хотели бы поделиться?
Затем он сидел и бесстрастно слушал, пока Пол более-менее подробно рассказывал о событиях последних двух дней: о нападении Макнейра на Пола и его смерти, о заминированной машине, об убийстве дочери Макнейра и, наконец, о подтверждении Линн Невис, что за всем этим действительно стоит Герри Фэллон. Несмотря на то что он больше ничем не был обязан Линн, Пол не стал раскрывать ее имя. По вполне понятным причинам он умолчал и о Дороти, у которой они в итоге спрятались.
Когда рассказ был окончен, Крюгер посмотрел на Чой. Она ничего не сказала, но Бриджит заметила, что рука ее мягко легла на плечо Крюгера.
— Все это… весьма интересно, — заговорил Крюгер. — Могу я спросить, что побудило вас обратить на это мое внимание?
Пол взглянул на Бриджит, прежде чем ответить.
— Мы вляпались во что-то непонятное. И подумали, что если кто-то и знает о том, что, черт побери, происходит, то это можете быть только вы.
— Боюсь, от меня будет не так много проку, как вам могло показаться. После этого… инцидента я разослал на поиски Сары-Джейн бесчисленных сыщиков по всему свету, но всё, что они накопали, — это только слухи и домыслы. Хотя мы и обнаружили некоторые расхождения с официальной версией событий, мы так и не нашли ни малейших намеков, где может быть моя жена.