Ключ - Кэтрин Хьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При упоминании отца она напряглась, и он не стал останавливаться на этой теме.
– Но и без открытых источников я знал, что ты будешь здесь. – Он обвел глазами по-спартански обставленную комнату. – Что это место тебя позовет. Во время наших сессий ты говорила о нем так, что я был уверен – ты захочешь вернуться туда, где когда-то была по-настоящему счастлива.
– Да что вы? Потому что вы такой прекрасный психиатр?
Он заерзал.
– Мне есть смысл извиняться?
– Зависит от того, за что вы собираетесь извиняться.
– За свою трусость, за то, что выбрал карьеру, а не тебя, за то, что оставил тебя без объяснений.
Она отвернулась, не желая, чтобы он видел, как ее лицо исказила гримаса боли.
– Да, судя по всему, вам много за что нужно извиниться.
– Если бы я мог повернуть время вспять…
– Ха! – вдруг захохотала она, напугав его. – Это старое клише. Что ж, время неподвластно даже вам. – Она нагнулась и подкинула дров в камин. – Помните, как я спросила вас, чем психиатр отличается от Бога?
– Бог не считает себя психиатром. Я никогда об этом не забывал.
– Правда? Я носила вашего ребенка, доктор Лэмборн, и вы приняли решение оставить меня. И где? В Эмбергейте! Вам лучше, чем кому-либо, было известно, что мне там не место, но вы оставили меня гнить в этом аду! Вы могли выпустить меня на свободу, но выбрали этого не делать.
Увидев, что по щеке у нее течет слеза, доктор Лэмборн достал из кармана накрахмаленный белый платок, сложенный в идеальный квадрат. Эми посмотрела на него так, словно и не было всех этих лет.
– Спасибо, не надо.
– Я понятия не имел, что ты была беременна, Эми. Я не знал, что могу иметь детей.
– А если бы имели понятие?
– Я бы поступил правильно.
– Я знала, что ребенок – ваш. И говорила им, но меня никто не слушал. Для них мои слова были лишь подтверждением того, что я сумасшедшая, и давали лишний повод держать меня там. – Она потерла лицо руками и посмотрела ему прямо в глаза. – Наш малыш умер, доктор Лэмборн, и сейчас даже вы ничего не сможете исправить, – сказала она шепотом. – Поздно играть в Бога.
Он похлопал себя по нагрудному карману, поднялся на ноги и преодолел два шага до ее кресла. Встав на колени у ее ног, он взял ее за руку и тихо сказал:
– Нет, Эми, наш малыш не умер.
Сара нетерпеливо барабанила пальцами по рулю, а затем включила дворники. Из-за сильного ветра дождь шел почти горизонтально, и окна в машине полностью запотели. Она провела рукой по лобовому стеклу, чтобы расчистить небольшую зону видимости. «Выходи уже, папа», – мысленно торопила она его.
– Ну сколько можно? – Она оглянулась на чемодан Эми на заднем сиденье с аккуратно сложенными вещами.
Чтобы не сажать аккумулятор, Сара выключила радио. Из звуков остались только работающие дворники. Откинувшись на сиденье, она закрыла уставшие глаза. Вчера они ехали очень долго, а в пансионе ей повезло спать на кровати с выскочившей пружиной, которая врезалась в бок всю ночь.
Монотонный ритм работы дворников, похожий на метроном, почти усыпил ее. Когда она уже была готова провалиться в сон, зазвонил телефон. Она нащупала его в сумке, посмотрела на экран и застонала.
– Привет, Дэн.
– Ты где?
– В Пемброкшире.
Он замолчал. Ей показалось, она слышит, как у него в голове зашевелились извилины.
– В Пемброкшире? Что ты там делаешь?
– Долгая история… Да и вообще, – осеклась она, – это не твое дело. Зачем ты звонишь, Дэниэл?
Если он и заметил ее резкий тон, то виду не подал.
– Лорен рожает.
Сара порывисто вдохнула. Ее бывший муж вот-вот станет отцом и, несмотря ни на что, считает возможным сообщить ей эту новость.
– И?
– Должна была только в следующем месяце. Я сейчас в больнице, с ней врачи.
– Чего ты хочешь от меня, Дэн?
Услышав в трубке звук его шагов, она представила, как он ходит по коридору, в отчаянии положив руку на голову.
– Я не люблю ее, я не хочу этого ребенка. Я уже говорил тебе.
Сара смотрела на дом. На окнах висела тюль, и она не могла видеть происходящее, но легко представляла себе, как идет беседа.
– Дэн, ты не можешь сбежать от ответственности. Ты даже не понимаешь, как тебе повезло. Ты скоро станешь отцом. Возвращайся к жене и посмотри реальности в глаза.
Как приятно было бы сейчас изо всех сил бросить трубку! В старом домашнем телефоне, который она помнила с самого детства, была громыхающая зеленая трубка, которую можно было от всей души бросить на аппарат, чтобы у собеседника не осталось никаких сомнений в характере и силе ее чувств. Сара посмотрела на экран и с размаху ткнула пальцем в красную кнопку. Но это было не то.
Следующие пять минут она дышала максимально глубоко, после чего ее пульс вернулся к норме. Телефон зазвонил опять. Еле сдерживая желание выбросить его в окно, она посмотрела на экран. Номер был незнакомый.
– Алло, – настороженно сказала она.
– Это Сара?
– Да, а кто спрашивает?
– Это Мэтт. Ммм, ну… из библиотеки.
Сара почувствовала прилив радости.
– О, привет, как приятно снова тебя слышать. Как дела?
– Все в порядке. Твой телефон мне дала Энни. Надеюсь, ты не против.
Сара подумала, что при встрече надо не забыть расцеловать Энни в обе щеки.
– Конечно, нет. Чем я могу быть полезной? – спросила она и тут же пожалела, что выдала шаблонную библиотечную фразу.
Мэтт, казалось, нервничал и был крайне неуверен.
– Просто хотел спросить, может, ты пришла бы как-нибудь… в гости… на ужин.
Он что, приглашает ее на свидание?
– Это было бы здорово, спасибо. Я с удовольствием!
Он выдохнул с огромным облегчением.
– О, как здорово! Она будет так рада!
– Кто?
– Мейси. Она уже давно просит, чтобы ты пришла. Ты ей очень понравилась.
Вот и ответ. Это не свидание.
– Это очень мило. Она меня тоже очаровала. Всегда стараюсь заходить к ним во время сказки, и мы немного с ней болтаем.
– Как тебе следующая суббота? Я, конечно, не отменный повар, но что-нибудь съедобное приготовить смогу.
– Следующая суббота – отлично!
– Прекрасно. Сейчас пришлю тебе наш адрес.
Дрожащими руками она держала записку и раз за разом перечитывала ее. Доктор Лэмборн молча сидел у ее ног и наблюдал за эффектом, которые произвели на нее эти четыре слова. «Твой ребенок не умер».