Визит к Прометею - Евгений Гуляковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воздух внутри этого полупрозрачного строения нес в себе запахи пронесшихся сквозь башню тысячелетий.
Если бы у Танаева спросили, чем пахнет время, он наверняка бы ответил: старой пылью, пожелтевшей бумагой, засохшей травой и еще чем-то неуловимым, похожим на запах, который ощущает человек, впервые попавший во внутренние помещения египетских пирамид.
Когда они поднялись примерно до половины башни, Танаев дал знак остановиться и прислушался. Он ощупал пространство своим ментальным локатором и наконец уверенно произнес:
— Здесь кто-то есть!
— Я ничего не вижу! — возразил Фавен.
— Выше. Еще четыре или пять поворотов. Там кто-то есть, знакомое поле, но я пока не могу понять, что оно мне напоминает. Вот. Оно спускается ниже!
Неожиданно, словно очнувшись, Танаев бросился вперед и исчез за ближайшим поворотом лестницы.
Двадцать второй поворот лестницы... Двадцать третий... Он все еще не мог себе позволить поверить, разочарование было бы слишком сильным. Сердце, всегда работавшее как хорошо отрегулированный мотор, сейчас заставляло его задыхаться.
Наконец на двадцать четвертом повороте он увидел на ступеньках лестницы Карин и долго не мог произнести ни одного слова. Она заговорила первой:
— Мне пришлось ждать тебя здесь так долго...
— Но... Как ты догадалась? Откуда ты могла знать, что мы придем сюда?! — Танаев не сумел сдержать радости, хотя всегда, неизвестно почему, старательно прятал свои чувства от окружающих.
— Я и не знала, просто ждала...
Подойдя к Карин, он обнял девушку и привлек ее к себе.
— Я думал, что никогда больше не увижу тебя, и только теперь понял, как много мог потерять!
— Ты никогда не говорил мне ничего подобного...
Они долго молча стояли в темноте этой ночи, тесно прижавшись друг к другу и теплотой своих тел разгоняя окружающий мрак.
— Что с нами будет, скажи? Что с нами будет, после того как ты войдешь в свой храм?
— Мы найдем выход из проклятого города и навсегда покинем это страшное место.
— Значит, ты все-таки уйдешь от меня...
Он заметил блеснувшие в ее глазах слезы и проговорил дрогнувшим голосом:
— Что ты, девочка! Конечно, мы уйдем вместе!
— Разве ты еще не понял, что таким, как я, нельзя покидать это место?
— Это еще почему?
— Потому что в прошлой жизни, там, наверху, мы заслужили кару...
— Кару? Какую кару? Какое преступление ты могла совершить?
— Я предала человека, которого любила... Своего первого мужчину. Как сейчас помню запечатанный гербовой печатью конверт, который нашла в своем почтовом ящике, с приказом явиться туда, откуда не возвращаются...
— Ты имеешь в виду батальон чистильщиков?
Карин молча кивнула:
— Мне удалось вернуться только потому, что я согласилась подписать бумагу... Небольшая комната, портрет вождя на стене, государственный герб размером с кухонный таз и белый лист бумаги передо мной... Через день он исчез, мой любимый, больше я его никогда не видела. И все это время, до того момента, как я очутилась здесь, перед моими глазами лежал этот проклятый лист... У каждого из тех, кто попадает сюда, есть свой лист или что-то еще... Большинство делает вид, что не помнят о прошлом, не знают причины, по которой они очутились в этом месте, но это ложь. Они лгут сами себе, потому что просто не могут забыть.
— Глупости все это! Все это ушло вместе с твоей прошлой жизнью, я выведу тебя отсюда!
— Не получится! Ничего у тебя не получится! Но все равно спасибо за твои слова, за надежду, которую ты стараешься мне подарить.
— Как ты сумела найти башню?
— Но ты же сам позвал меня сюда...
— Позвал? Каким образом?
— Очень четким ментальным посланием, там даже картинка была с планом и указанием, как найти башню.
— Но я не отправлял никакого послания! Мы думали, что ты скрываешься от серых в каких-то развалинах, и даже если бы я попытался отправить такое послание, ты бы все равно не смогла его принять, у тебя нет таких ментальных способностей!
— Кто же это сделал? Кто мог отправить мне послание такой ментальной силы, что оно сумело ко мне пробиться?
— Может быть, Амок?
— Она не вмешивается в дела людей. Нет, это кто-то другой.
— Не так уж важно, кто это был. Мы все снова вместе — вот что важно. Давай спустимся. Наши друзья беспокоятся и не могут понять, куда я пропал.
Когда все вновь оказались вместе, Карин сразу же почувствовала злую силу, исходящую от свертка в руках Бартона.
— Что это?
— Мертвый младенец. Мы вырвали его из лап красного священника в момент совершения черной мессы.
— Его надо немедленно похоронить. От него исходит зло, которым его пропитали во время мессы.
— Но его присутствие спасло нас от нападения кар во время бегства из монастыря.
— Это не его заслуга. Должна быть другая причина... Дай-ка мне взглянуть на этого младенца. — Она осторожно откинула полотно, вгляделась в маленькое посиневшее личико и вновь закрыла его. — Так я и думала, на нем защитный талисман.
— Зачем нужен защитный талисман мертвому младенцу?
— Он ведь не всегда был мертвым... Возможно, мать надеялась таким образом спасти его от смерти.
— Что нам с ним делать?
— Младенца нужно немедленно похоронить вместе с талисманом. К этой вещи нельзя прикасаться, в ней скопилось слишком много зла, и вред, который она может причинить, гораздо больше пользы от ее защиты.
— Хорошо. Мы это сделаем, как только спустимся вниз. Но сейчас гораздо важнее узнать, кто тебе помог найти башню Амок.
— Почему это так важно?
— Потому что мы не знаем, зачем ему это понадобилось.
Едва над башней занялся серый рассвет, как Танаева разбудил встревоженный возглас Бартона:
— Кажется, к нам пожаловали гости!
Танаев, мгновенно подобравшись и нашарив пику, которую смастерил с вечера из ножа Карин, через мгновение был на ногах.
— Пока я вижу только одного!
— Он один и есть, но идет прямо к башне. Похоже, он ее видит.
— Это должно означать, что он не принадлежит ни к черным, ни к серым! И потом, эти господа не ходят в одиночку!
Какое-то время Танаев молча разглядывал уверенно идущего к башне человека. Его ментальное поле казалось ему знакомым, но он никак не мог на нем сосредоточиться, его сознание, подчинившись настойчивой защитной реакции, искало других врагов, но их не было.