Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В мире дрем я очутилась в подвале клуба «Командор». На стене мерцали лампы, а на полу – лужица алой крови. Хрустальные бокалы сверкали на барной стойке, еще целые.
Я подошла к ним и провела пальцем по краю высокого стакана. Внезапно он тоже оказался наполнен кровью. Ее запах пропитал все помещение.
– Привет, Фрэнсис.
– Привет, Финн, – отозвалась я. Было приятно снова увидеть его буйные кудряшки и острые скулы, а его имя вызывало улыбку. – Как ты узнал, что я тебя жду?
– Догадался. Подозреваю, все это время, что мы проводим друг у друга в голове…
Он осекся. Тоже вспоминал о том моменте перед расставанием? О том, как мы стояли лицом к лицу? Как его пальцы коснулись моей талии? Тоже не мог уснуть, смотрел в потолок в темноте и все думал об этом?
Я не знала, что сказать. Мне очень хотелось с ним поговорить, но как выразить всю ту мешанину чувств, терзавших мне грудь?
– Ты в порядке? – спросил Финн.
– Вполне.
– Ты чего-то хочешь. Вижу по глазам, – поддразнил он.
Прошло две недели с того вечера в клубе «Командор», одна – со свидания на Кони-Айленде, и я больше не могла ждать.
– Надо найти зеркало для ритуала воскрешения.
Финн поднял брови. Еще в первые дни в «Колдостане» я услышала от Максин, что в городе есть волшебный черный рынок. Вполне возможно, Финн что-то о нем знает. Я немного сердилась на себя, что раньше об этом не подумала.
– Ты слышал про магический черный рынок в Нью-Йорке?
Может, я сама себя обманывала или мною руководили эгоистичные побуждения, но мне хотелось надеяться, что Максин будет приятно присоединиться ко мне в этом приключении. Не в моих силах отдать ей свою магию, но мы могли бы вместе познавать этот мир. Два зайца. Один выстрел.
Финн закусил губу.
– Он в Верхнем Вест-Сайде. Я там никогда не бывал.
– Но он существует? – обрадовалась я.
Меня восхищала сама мысль о том, что в Нью-Йорке живут ведьмы и у них даже есть свой рынок. Что под носом обычных, ничего не подозревающих людей скрывается целый волшебный мир.
– Да. Там торгуют заклинаниями, артефактами – в общем, всем волшебным. Босс Олан и директриса Выкоцки контролируют почти все магическое население Нью-Йорка, но есть и независимые ведьмы, которые добиваются успеха сами по себе, и их в городе достаточно.
Меня охватило приятное волнение.
– Скоро мы сможем туда пойти? После зеркала останутся только земля с могилы и то, что принадлежало Уильяму.
По поводу второго я еще не придумала, что делать. Мы с мамой съезжали в спешке, и все вещи Уильяма либо остались брошены на улице, либо были отданы хозяевам в качестве компенсации за неуплату. Кажется, несколько рубашек достались одному из соседей снизу. Можно попробовать к нему пробраться. Или вернуться в нашу старую школу, поискать в библиотеке книгу, которую он брал почитать.
Финн прервал мои размышления.
– Это ведьминский рынок. «Сынов» туда не пускают. Меня сразу заметят и прогонят. Но я знаю кое-кого оттуда. Как придете, спросите мисс Сорайю.
– Придем куда?
– В подвал музея естественной истории. Рынок работает в полнолуние.
С этими словами Финн исчез.
Несмотря на нашу ссору накануне, Максин даже не вздрогнула, когда я подсела к ней в библиотеке.
– У меня есть для тебя подарок, – сказала я.
Мне не терпелось оставить наш раздор в прошлом.
– Какой? – отозвалась Максин, вопросительно глядя на меня.
– Приключение. Магический рынок, о котором ты слышала, в самом деле существует. Пойдем туда вместе?
Уговаривать ее не пришлось. Максин быстро нашла в разделе астрологии большой талмуд, и мы выяснили, что следующее полнолуние уже в этот вторник.
Я погладила маленькое чернильное изображение луны.
– Повезло.
– Более чем, – добавила Максин. – На этой неделе Хелен уезжает на семейные похороны. Я скажу Выкоцки, что почувствовала проявление магии в городе, и попрошу разрешения поехать туда на нашей машине скорой помощи. А вас с Леной захвачу с собой.
– Звучит как-то слишком просто.
Максин пожала плечами.
– Может, это судьба.
– Она же наверняка что-то заподозрит, когда мы вернемся одни, без новой ученицы.
– Объясню, что ошиблась.
Во вторник вечером мы встретились с Максин в пристройке, где стояла машина. Мы сели впереди все втроем и теснились там как сельди в бочке.
– Напомни, где ты научилась водить? – нервно уточнила Лена.
Максин поиграла бровями:
– Хелен меня научила. Два года назад. За это время я всего раз попала в аварию.
Лена в ужасе на нее посмотрела.
– Всего?!
– Думаю, нога у того мужчины уже зажила, – отмахнулась Максин, повернула ключ зажигания и потянула за рычаг.
Двигатель взревел, заглушая наши возмущенные крики.
От Куинса до Манхэттена мы доехали довольно быстро, хотя мне до сих пор было не по себе, когда я проезжала над темными водами Ист-Ривер.
Если честно, я уже начала привыкать к поездкам в город, а с Максин и Леной чувствовала себя как дома.
Мы подъехали к представительному музею естественной истории, и Максин припарковала машину у тротуара.
Здание из коричневого песчаника занимало почти всю Западную 77-ю улицу. Солнце уже село, и в свете электрических фонарей музей походил на готический замок. Я бы даже не удивилась, если бы у двери нас встретил лорд Байрон.
– Особенно жутко то, что в нем полно чучел мертвых животных, – пробормотала Лена.
Если внутри и находился рынок, догадаться об этом было невозможно. На улице стояла тишина, в окнах не горел свет, и никого не было видно. Ночь выдалась ясная и холодная, и я поежилась под шерстяной накидкой.
– А мы уверены, что Финн знает, о чем говорит? – спросила Максин.
– Он сказал, что «Сынов» на рынок не пускают. Так что не очень.
Максин топнула ногой. То ли от отчаяния, то ли просто чтобы согреться.
– Ну, не зря же мы сюда ехали?
Мы поднялись по мраморным ступеням к двойным дверям, и Лена дернула за медную ручку. Двери издали тихий стук, но не открылись.
– Может, нам в другой вход, – предположила я.
– Или это своего рода проверка, – сказала Лена, кивая на замок.
Она вытянула руки перед собой и прошептала: Briseadg. Двери отворились со звонким щелчком.
Мы посмотрели на Лену с одобрением.