Механический дракон - Михаил Ланцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужна башня. Я хочу её разрушить.
– Но зачем? – удивился рыцарь-командор.
– В предстоящей войне эта пристань и эта башня станут очень важными опорными пунктами для обеспечения продовольствием армии архонта. Он ведь собирается осаждать Грифингар. И я хочу максимально затруднить это далёкое от благородства дело.
– Понятно, – задумчиво произнёс рыцарь-командор. – А как вы поступите с обитателями башни?
– Приму от них клятву никогда не поднимать оружия против меня или моих людей и отпущу на все четыре стороны. Само собой, предварительно собрав оружие. Мне невинные жертвы не нужны. Я ведь могу и прямо сейчас обрушить башню. Вместе с её обитателями, но не хочу пускать о себе дурную славу.
– Обрушить? – удивлённо спросил Альберт.
– Если желаете, то можете со своими людьми остаться и посмотреть.
– Буду вам очень признателен, – кивнул рыцарь-командор. – А теперь я вынужден вернуться. Сколько вы дадите мне времени на сборы?
– Трёх часов вам хватит?
– Мало, конечно, но думаю, должно хватить. Только вот с транспортными средствами у нас беда – быстро всех обитателей на берег вывезти не получится.
– Тогда поступим так. Через три часа вы отправляете на берег первую партию, а потом лодки начинают без лишних промедлений курсировать между башней и берегом.
– Очень хороший вариант, – кивнул рыцарь-командор и засобирался.
– И помните, никакого оружия и доспехов. Никаких артефактов и какого-либо ценного имущества. Только личные вещи, одежда, еда, не более пары серебряных монет на человека и простой бытовой нож. Кто попробует вынести что-то, что не входит в указанный список, будет убит на месте.
– А документы?
– Сожгите, если не хотите, чтобы я их прочёл. Но уносить их нельзя.
– Филактерии?
– Они будут уничтожены. Меня мало тревожат отношения между церковью и магами-недоучками.
Рыцарь-командор кивнул и спокойным шагом отправился к лодке. Больше вопросов у него не было.
Процедура принятия коллективной клятвы и досмотр не заняли много времени. После чего практически все обездоленные маги и ученики кучками и поодиночке рванули во все стороны. Прыснули, будто тараканы от тапочка. Остались только храмовники и несколько старших чародеев, ожидающих обрушения башни. Они хотели увидеть это своими глазами.
– Внутри кто-то остался?
– Вроде нет, – помотал головой рыцарь-командор. – А если кто и остался, то сам виноват.
– Хорошо. Раз такое дело, то, я думаю, будет разумно вывезти артефакты из хранилища.
– А библиотеку? – вмешалась в разговор старшая чародейка Винн.
– Там есть что-то полезное? Сомневаюсь.
– Там много древних манускриптов, – сказала стоящая рядом Леора. – Их ценность не в содержании, а в древности. Они смогут украсить любое собрание.
– Ты хочешь с ними повозиться?
– Я хочу спасти библиотеку. Возможно, тебе… нам она не нужна. Но в Грифингаре есть много других обитателей, для которых подобный подарок станет бесценным сокровищем. И не только для обитателей крепости, но и прилегающего тейга.
– Это задержит нас на несколько дней.
– Ничего страшного, – покачала головой Леора. – В Риме ещё не скоро смогут хоть как-то отреагировать на произошедшее. Мы успеем всё выгрести и вернуться в Грифингар намного раньше.
– Мне бы твою уверенность, – покачал головой Дален. – Они что, по-твоему, сноходцами не пользуются? – Он взглянул на закусившую губы Леору и продолжил: – Но так и быть, уважу тебя. Библиотека башни – не самое ценное приобретение, однако бросать её и уж тем более уничтожать действительно не нужно.
Ожидающим обрушения башни зевакам пришлось задержаться на трое суток, потому как аппетит пришёл во время еды. То есть в ходе ревизии, которую провели в башне, выяснилось, что забрать можно не только «несколько ящиков имперских накопителей», но и ещё много чего. Даже картины и гобелены, украшавшие некоторые стены башни, и то аккуратно демонтировали в надежде повесить их в каких-либо помещениях Грифингара.
Рабочих рук решительно не хватало, потому как вопросы безопасности требовали поддержания достаточно крепкого и хорошо защищённого лагеря. Поэтому пришлось даже привлечь зевак, благо они принципиально не противились.
Единственным неприятным моментом, который серьёзно действовал на нервы всем участникам этой экспроприации материальных ресурсов, оказались трупы, тихо пролежавшие около стены в зале первого этажа всё то время, что потребовалось там возиться. Восемь обезглавленных магов, включая Ирвина, и двенадцать храмовников, погибших при захвате верховного чародея. Ситуацию усугубляло то, что стояла жара и к исходу вторых суток трупы стали источать далекие от приятных запахи. Что, впрочем, сильно стимулировало «трофейные команды» работать энергичнее, дабы побыстрее избавить себя от подобной пытки.
…Батальон снялся с лагеря и построился в походную колонну, взяв в своего рода кольцо сильно разросшийся обоз, в котором шли практически все бронто, бывшие в наличии. Разве что командорский «скакун» был избавлен от этой печальной участи. Вьюками много не увезёшь, поэтому подошли к вопросу иначе, соорудив из дерева волокуши – летние варианты саней, которым предстояло пройти довольно приличный путь. Батальон увозил с собой всё, что можно было открутить и демонтировать в башне. Библиотеку, ящики с артефактами и имперскими накопителями, резонансные кристаллы, продукты питания, ткань и многое другое. Даже старые доспехи и оружие храмовников и те уезжали вместе с батальоном.
Когда большая часть отряда уже удалилась достаточно далеко от берега, Дален слез со своего бронто и подошёл к самому срезу воды. Перед ним на земле лежало восемь полных имперских накопителей. Светить рельсотроном перед потенциальными осведомителями врага не очень хотелось, поэтому командор решил подойти к проблеме обрушения башни по старинке.
Закрыв глаза, он плавно поднялся в воздух, зависнув в трёх метрах от земли в позе лотоса. Его окружил полупрозрачный шар, слегка поблескивающий в лучах солнца, словно мыльный пузырь. Потом от земли стали отрываться накопители и вставать строго в отведённые им места на узоре, начавшем пульсировать по поверхности этой плёнки. Следом за ними устремились куски земли, камня, дёрна, песка, словом, всё, что имелось под ногами командора, и собиралось во всё сильнее закручивающийся водоворот этой каши, «варящейся» на поверхности сферы.
Прошло каких-то секунд сорок, как вместо командора серых стражей в воздухе повисла раскалённая и полыхающая жаром сфера из бешено вращающейся плазмы. Но со стороны ни рыцарь-командор, ни другие храмовники или маги не понимали, что же происходит, и просто завороженно смотрели за этим чудесным плетением.
К исходу третьей минуты Дален стал формировать из плазмы шар, закручивая его сразу в двух плоскостях и собирая в него всю ту раскаленную массу, что имелась на поверхности первичной сферы. Да не простой шар, а создавая его под весьма высоким давлением. Из-за чего довольно приличный объём вращающегося объекта превратился в шарик размером едва ли больше крупного апельсина.