Команда скелетов - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отправился пешком в доки, и всю дорогу, как заезженнаяпластинка, меня преследовала эта его последняя фраза. Чтобы человек помер, самсебе руку пожимая!
Я прошел до конца мола, туда, где о ржавые сваи биласьгрязная серая вода. Там я достал из кармана чек на тысячу долларов и изорвал намелкие клочки, которые выбросил в воду.
Джордж Грегсон изменил позу и откашлялся. В камине дотлевалиугольки, просторная ломберная комната все больше выстывала. Столы и стульяказались ненастоящими, призрачными, словно увиденные во сне, где размытаграница между прошлым и настоящим. Слабые язычки пламени отбрасывали тусклыйоранжевый свет на буквы, выбитые на каминном цоколе. СЕКРЕТ В РАССКАЗЕ, А НЕ ВРАССКАЗЧИКЕ.
– Я встретил этого человека один раз, – снова заговорилДжордж, – а он и сейчас стоит перед глазами. Кстати, тот случай помог мнезабыть о моей скорби: тот, кто может беспрепятственно находиться среди людей,уже неодинок… Стивенс, вы не принесете мне пальто? Поковыляю-ка я домой, мнедавно пора лежать в постели.
Когда Стивенс принес пальто, внимание Джорджа привлеклародинка на лице дворецкого – у левого уголка рта. Он улыбнулся:
– До чего же вы все-таки похожи. У вашего деда в этом местебыла точно такая же родинка.
Стивенс молча улыбнулся в ответ. Джордж вышел из комнаты, авскоре и мы разошлись.
– В том году мы его переносили; ну и намучались же, однако!– говорил мистер Карлин, пока они взбирались по ступеням. – Перетаскивали, конечно,на руках, иначе и нельзя. Мы застраховали его от повреждения у Ллойда, преждечем выносить из комнаты… Единственная компания, которая стала страховать науказанную нами сумму.
Спенглер молчал. Его собеседник – явный дурак, а ДжонсонСпенглер давно усвоил одну простую истину: единственно возможный способобщаться с дураком – игнорировать его.
– Застраховали на четверть миллиона долларов, – закончилмистер Карлин, когда они взошли на второй этаж. Рот его искривился в усмешке,напоминающей оскал: – И влетело же нам это в копеечку!
Он был низенький, кругленький, хотя и не слишком толстый, вочках. Загорелая лысина сверкала, как начищенная. Со стен бесстрастно взиралирезные амуры из красного дерева.
Спенглер осматривал длинный коридор, стены, лепнину,драпировки холодным глазом профессионала. Да, Самуэль Клаггерт закупал вещи внеограниченных количествах, но качество при этом хромало. Как многие другиесамоучки, выбившиеся в магнаты в конце 1800-ч, он был скорее ломбардщиком, чемистинным коллекционером. Слезливые новеллы, собрания непонятно чьих сочинений вдорогих переплетах, осколки древностей и современных глиняных монстровобъединяют такого рода люди под именем Искусства.
Стены сплошь были увешаны подделкой под марокканскиедрапировки – слишком обильно и некстати. Бесчисленные мадонны сжимали на рукахбесчисленных младенцев. Авторы, конечно, неизвестны. Стаи ангелов летали о всехнаправлениях, всюду были расставлены нелепые, в помпезных завитушках,канделябры. Картину завершала полунепристойная, с улыбающейся нимфеткой,люстра.
Конечно, не а этим приехал старый пират в частный музейимени Самуэля Клаггерта (экскурсия для взрослых – доллар, для детей – 50 центовв час, ежедневно). Если это контора на 98% состоит из хлама, то хотя бы потеории вероятности имеются 2% действительно ценных вещей. И это было так: ружьеКумба над камином в кухне, странная штучка – камера обскура – в гостиной, аглавное…
– Зеркало Де Ивера было убрано из нижнего зала после одногонеприятного… происшествия, – говорил мистер Карлин. – Конечно, и раньше бываловсякое: резкие слова, предубеждения, желание уничтожить зеркало – но это былаединственная попытка действительно взять, да и разбить его. Мисс Сандра Бейтспришла сюда с камнем в кармане. К счастью, ее замысел не удался: она плохоприцелилась, камень скользнул по краю, и зеркало осталось невредимо. У миссБейтс был брат…
– Впечатляет, не правда ли? – мистер Карлин кинул насобеседника странный, чуть искоса, быстрый взгляд. – Была английская герцогиняв 1709… и пенсильванский торговец коврами в 1746… не говоря уж…
– Я ознакомлен с историей, – холодно повторил Спенглер. –Это моя работа, стало быть, в моих интересах знать все о предмете. Теперьвопрос подлинности…
– Подлинности! – мистер Карлин издал короткий сухой смешок.Сдавленный скрипящий звук, как если бы кто-то потер друг о друга кости в шкафупод лестницей. – Все проверено экспертами, мистер Спенглер.
– Как и Страдивари.
– Ну да, – вздохнул мистер Карлин. – Но, знаете ли, там нешла речь о характерных эффектах… странных эффектах, присущих зеркалу Де Ивера,и только ему!
– Да, пожалуй, – терпеливо ответил Спенглер. Он помнил, чтотеперь болтовне служителя не будет остановки – раз уж затронули его любимуютему, словесный потом неизбежен, – пожалуй, да.
Однако Карлин не стал продолжать, и на третий и четвертыйэтажи они взошли молча. По мере приближения к крыше становилось все жарче, втемных верхних галереях стояла почти невыносимая духота. Стал явственноощущаться столь знакомый Спенглеру запах – плесень и древесные жучки, давноумершие мухи и истлевшая ткань… Запах веков, который Джон Спенглер вдыхал всюсвою сознательную жизнь, неотъемлемая принадлежность музеев и мавзолеев. Так должнапахнуть, наверное, земля на могиле юной девственницы, похороненной лет сороктому назад.
Экспонаты здесь были свалены в беспорядке, что усиливалоассоциацию с ломбардом. Мистер Карлин вел своего спутника сквозь бесконечныеряды портретов, помпезных золотых клеток для птиц и уродливых скелетов старыхвелосипедов. Они подошли к стене, к которой была прислонена старая стремянка.Вверху виднелась дверь с пыльным висячим замком.
Слева скульптура Адониса с пустыми, без зрачков, глазами. Напротянутой руке висит желтый знак «вход строго воспрещен».
Мистер Карлин достал связку ключей из кармана пиджака,повозившись, выбрал нужный и стал взбираться по лестнице. На третьей ступенькеон остановился. Лысина слабо поблескивала в полутьме, голос был глух:
– Я не люблю это зеркало. Никогда не любил. Я боюсь глядетьв него. Понимаете, боюсь, что рано или поздно гляну в него и увижу… то же, чтои они.
– Они ничего не видели, кроме своего отражения, – ответилСпенглер. Мистер Карлин хоте что-то возразить, но передумал, покачал головой истал устраиваться поудобней, чтобы вставить ключ в замок. Он дергал ключ,вертел головой и бормотал:
– Должен подходить… Сейчас… Ах, черт!
Замок неожиданно открылся и слетел с петель. Мистер Карлинхотел удержать его и едва не упал с лестницы сам. Спенглер ловко поймалстремянку и взглянул на мистера Карлина: тот, смертельно бледный, трясущимисягубами, крепко уцепился за лестницу.