Проклятый поцелуй - Дженни Хикман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мои отношения с Робертом – не твое дело, – напомнила я ему, взяв верхнюю рубашку.
– Не мое дело? – спросил он, почесывая за ухом. – Ты забыла, что ты моя жена? Интересно, что было бы, не будь меня на ужине. Наверное, ты бы задрала юбки и отдалась своему драгоценному Роберту прямо на столе.
Я резко развернулась и влепила ему пощечину, кипя от ярости.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать!
Я прижала горящую от боли руку к холодному шелку платья.
Тайг дотронулся до покрасневшей щеки, в шоке уставившись на меня.
– Я тебе никто, и ты мне никто, – прошипела я, изо всех сил стараясь не сорваться на крик. – Ты просто помогаешь мне добраться до Тирманна. Да, ты красивый и знаешь, как доставить девушке удовольствие, но это не дает тебе права совать нос в мою личную жизнь и вести себя как самый настоящий мерзавец.
– Кейлин… – Он шагнул вперед.
Я попятилась.
– Нет. Я не хочу тебя слушать. Я хочу, чтобы ты ушел. И не думай возвращаться, пока не найдешь магистрата.
– Прости. Я не знаю, что на меня нашло. – Он сделал прерывистый вдох и провел рукой по волосам. – Мне не следовало говорить такие ужасные слова. Мне также не стоило по-свински вести себя за ужином. Мне очень жаль.
Жаль.
Жаль.
Жаль.
– Прибереги никчемные извинения для того, кому не все равно, и убирайся к черту из моей комнаты.
Глава 23
Утром меня разбудил тихий стук. Спрыгнув с кровати, я поспешила к двери.
– Доброе утро, миледи, – сказала хорошенькая молодая горничная с пышными рыжими волосами, торчащими из-под белого чепца. – Господин Роберт попросил меня поставить ванну в вашу комнату.
Роберт будто читает мои мысли! Ванна – это как раз то, что мне нужно сегодня утром.
– Ванна – это чудесно. Спасибо… эм?
– Дейзи.
– Спасибо, Дейзи.
Через десять минут у камина уже стояла маленькая фарфоровая ванна с горячей водой. Дейзи принесла последний чайник с кипятком и протянула мне белую коробку.
– Это от господина Роберта. – Она вылила чайник в ванну. – Вам нужно что-нибудь еще?
– Нет, благодарю.
В коробке оказалось красивое черное траурное платье. Еще больше черного. Еще больше мрака в моей жизни. Почему Роберт не купил мне миленькое зеленое платье?
Зеленое, как глаза Тайга.
Нет, не зеленое. Может быть, синее. Или красное. Любого другого цвета, только не зеленое.
Я бросила коробку и платье на неубранную кровать и стянула с себя хлопчатобумажную рубашку, в которой спала.
Мой живот испачкан засохшей кровью вокруг неровного черного шрама, который протянулся от нижнего ребра до пупка. Ночью я слишком устала и изрядно выпила, поэтому не успела хорошенько рассмотреть шрам. Что скажет Роберт, когда увидит этот черный уродливый рубец? Будет ли ему противно смотреть на мое тело?
Я забралась в ванну и легла в теплую воду, погружаясь ненадолго в кокон, где нет никаких проблем.
Остаться с Робертом или отправиться за Эйвин?
Если выбирать что-то одно, то, безусловно, я бы выбрала сестру. Но почему я должна выбирать?
Если бы Тайг пообещал, что отвезет меня в Тирманн за день-два до пробуждения Эйвин, тогда мне не пришлось бы выбирать между сестрой и Робертом.
Дейзи оставила лавандовое мыло и грубую мочалку на табурете рядом с ванной. Я отмыла грязь, оставшуюся после встречи с Фидой. Как жаль, что шрам нельзя стереть мочалкой.
Изумрудное кольцо соскользнуло с пальца, обнажая вытатуированную полоску и напоминая мне о ссоре с Тайгом.
Ты забыла, что ты моя жена?
Как будто я могу забыть, когда у меня на пальце это клеймо… Как будто мы действительно поженились, хотя это не так. Я вспомнила оскорбительный комментарий, который отпустил Тайг, и мое лицо вспыхнуло.
Он испортил мне вчерашний день, но я не позволила ему испортить сегодняшний.
Я вышла из спальни, не досушив до конца волосы, и направилась к лестнице. Пройдя мимо комнаты, отведенной Тайгу, я заглянула внутрь через приоткрытую дверь. Кровать идеально застелена. Вряд ли Тайг ночевал здесь.
Отлично. Я не хочу его видеть.
Роберт встретил меня у подножия лестницы. Он выглядит великолепно в сшитом на заказ синем жилете и темных брюках.
– Сегодня утром вы так же прекрасны, как и всегда, леди Кейлин, – сказал он, целуя мою руку. – Надеюсь, ты хорошо спала?
– Да, замечательно. И спасибо тебе за платье. – Я провела рукой по кружевам на юбках. – Ты знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной.
Посмеиваясь, Роберт подал мне свой локоть.
– Я просто не мог позволить тебе выйти в город в том ужасном платье. Ты ведь леди и должна выглядеть соответственно.
Мы позавтракали сконами с маслом, запивая их чаем. Когда Роберт спросил, присоединится ли к нам Тайг, я солгала, сказав, что он занят своими делами. Роберт просиял, даже не пытаясь скрыть радость.
После завтрака мы отправились в экипаже в центр Галла. Прогуливаясь рука об руку, мы переходили от одного изысканного магазина к другому. Роберт настоял на том, чтобы купить мне три новых платья, а я потратила часть своих денег на две новые сорочки, несколько непрактичных кружевных трусиков и нежно-розовое платье из тонкого сатина, которое завезли с континента.
В обед у Роберта была назначена встреча с юристом, поэтому я решила подождать его в прекрасном бело-голубом чайном домике на берегу реки. Вдалеке можно было рассмотреть заходящие в порт корабли. Я выросла на побережье, поэтому здесь, рядом с морем, я чувствовала себя как дома.
Я без труда смогла представить, как живу здесь с Робертом. Пока он работает, я бы гуляла по городу. Вечером мы бы вместе ужинали и пили вино. По выходным и праздникам принимали бы у себя гостей. У Роберта небольшой, но очень удобный дом.
– Витаешь в облаках вместе с феями?
Я повернулась на голос и увидела Тайга. Он плюхнулся на свободный стул и посмотрел на меня покрасневшими от бессонной ночи глазами, после чего ткнул пальцем на недоеденный кусок вишневого пирога. Я пододвинула тарелку к Тайгу, предлагая мир. Мне не хочется ругаться с ним еще и сегодня.
– Куда делся принц на белом коне? – спросил он, вгрызаясь в пирог и посыпая крошками белую скатерть.
– Роберт будет с минуты на минуту.
Чай давно остыл, но я все равно отпила из чашки, чтобы занять руки. Тайг жевал, постукивая пальцами по краю стола.
– Тогда буду краток. – Он наклонился ко мне, отчего его волосы упали вперед, обнажая уши. – У нас встреча с магистратом в пятницу