Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров

Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:
оленей и зубро-бизонов. А что: грамотно и рачительно. Ущерб поголовья коров от охоты, и потравы полей теперь невозможны. Быть может, именно поэтому разведчикам и удалось так легко продвинуться далеко вглубь земель чёрного Властелина.

Утром, когда его в очередной раз растолкал Борис, лорд Дилени принялся усиленно нюхать воздух. Это не прошло незамеченным:

— В чём дело, милорд? У нас… Проблемы?

— Не думаю. Просто… Нет, вот с этой, вроде, стороны наносит. Утренний, стало быть, ветерок. А ночью дуло с другой стороны — вот мы и не чуяли! Марат — понюхай ты. Тебе же все «природные» запахи должны быть знакомы?

— Знакомы-то они, конечно, знакомы… Да только это — не «природный» запах! Явно. Давно уж чую. Тут пахнет… Отборным дерьмом! Причём — не просто дерьмом, а дерьмом каких-то животных. Но… Не медведей, рысей, или собако-волков. И не домашних — типа коров, или овец. Больше похоже на… Может, куры?

— Возможно. Ладно, придётся проверить. Сделаем небольшой крюк — просто примем вон туда, чуть влево. И поглядим — есть ли тут птицеферма, или это — что-то другое. Собственно, именно для этого мы и здесь. Увидеть всё, что можно увидеть. Как бы оно ни пахло.

Ну а пока — давайте-ка быстро позавтракаем.

Борис хмуро насупился:

— Если сможем. Мне лично от этого запаха кусок в горло не лезет.

— Ага. — Марат уже достал продукты, — Но поесть придётся. Кто знает, когда нам удастся пообедать. Да и удастся ли: это — земля врага! И если он до сих пор не препятствует нам, это не значит, что у нас не будет проблем и в дальнейшем.

— Полностью согласен, Марат. Есть придётся. — лорд Дилени вздохнул, сам не чувствуя особого аппетита. Но мужественно зажал нос, и засунул в рот очередной кусок солонины. Всё хорошо, только дышать с набитым ртом уж больно трудно…

Огромное, приземистое, но широкое и длинное строение оказалось не птицефермой. В этом они убедились быстро, поскольку вокруг не стоял оглушительный гвалт, обычно окружавший такие строения и фермы, за полмили дающий проезжающим мимо знать, кто тут содержится, и чем хозяин зарабатывает на хлеб насущный. Да и запах, по уверениям Марата, «не совсем соответствовал». Хотя и был, при определённых направлениях утреннего ветра, воистину непереносим.

Окружал длинный барак ряд явно хозяйственных построек куда меньшего размера, и обслуживал явно съевший собаку на этом деле профессиональный персонал: ящеры с мешками и тачками так и сновали туда-сюда. Однако на разведчиков никто из них внимания не обратил: идут себе трое воинов-«сотоварищей» — и пусть их. Значит, надо им. Так что вошли через открытые настежь большие ворота в торце барака свободно и спокойно.

И вот они внутри. К полумраку приспособились быстро, не то что к оглушающему, словно кирпичом бьющему по голове запаху, который внутри стал в сотню раз сильнее!

— Проклятье!

— Да уж. О…ренеть.

— Ай да лорд Юркисс. Именно о таком он и предупреждал. — лорд Дилени покачал головой, стараясь дышать через рот. — И как вовремя. Если б не узнали, точно про…рали бы всю Тарсию. Потому что уж эти твари — пострашней ящериц. Хищники и охотники, так сказать, от природы.

— Это — драконы, милорд?

— Нет. Драконы — они с крыльями. И огнедышащие. Ну, по-идее. А эти — сугубо наземные твари. Вооружены только пастью и когтями. Называются динозавры.

— Не скажу, что этого мало.

— Да уж. Такой ротик, если тварь взрослая, наверняка легко перекусит коня. А роста в ней, насколько я помню, футов десять в холке. При длине в двадцать пять — тридцать.

Вот, стало быть, для кого все эти стада коров…

Длинные ряды небольших вольеров, огороженных чуть ли не дюймовыми стальными прутьями, шли вдоль всей длины огромного строения. С передней части имелись желоба для пищи, которые как раз и наполняли снующие туда-сюда прислужники-работники. А с торцевой стороны каждого вольера имелись проходы для сбора навоза — оттуда на тачках увозили помёт, заходя в клетушки в те моменты, когда их обитатели были заняты поглощением пищи.

Нарубленного мяса. Нарубленного крупно — похоже, чтоб твари тренировали «зубки» и мышцы шеи, вырывая куски так, как это делают, скажем, акулы.

Разумеется, чтоб обеспечить такую «тренировку» с разделкой на куски поменьше явно никто не заморачивался — видны были и фрагменты шкуры с чёрно-белой шерстью несчастных коров, и огромные кости, и рёбрышки, а кому-то в лоток вываливали и кишки и прочие внутренности, и даже копыта.

Еда происходила, мягко говоря, неприглядно. Твари буквально выхватывали друг у друга куски побольше и поаппетитней, кусаясь, шипя и рыча на соперника. Счастье, что они были ещё маленькими — похоже, не больше двух-трёх, а кое-где — четырёх-пяти недель отроду, и в высоту в холке не превышали метра. Но росли они наверняка быстро.

— Думаю, мы увидели то, зачем шли сюда. Может, уберёмся подобру-поздорову, пока живы и… целы?

— Уберёмся. Пошли. — лорд Дилени поспешил увести свой крохотный, и теперь казавшийся таким беззащитным, отряд, из здания, и затем — и с территории фермы, никак, впрочем, от окружавшей её местности не отгороженной. Но почему-то лорд Дилени был уверен, что «побегов» или ещё каких случаев неповиновения среди питомцев не бывает. Уж менталисты, то есть — надсмотрщики-люди, исполнительные и непреклонные подчинённые лорда Хлодгара, наверняка заботятся. Приучая к повиновению и слепому подчинению с детства. И все они, похоже, проживают в большом и добротном доме, расположенном с подветренной стороны фермы, в полумиле от неё.

Некоторых надсмотрщиков Марат разглядел — прямо через окна, забранные даже стеклом. Счастье, что с той стороны стёкол изображение наверняка выглядело искажённым, иначе разведчиков в облике «ящеров», быстро двинувшихся прочь от фермы, точно смогли бы вычислить.

И только когда лорд и его соратники оказались в не менее чем миле, в очередной роще, лорд Дилени продолжил фразу, словно и не было перерыва на четверть часа. — Но не думаю, что мы узнали всё, что хотели.

— Почему, милорд?

— Потому что насколько я знаю, сейчас нет в живых ни одной мамаши, которая производила бы на свет древних динозавров. Следовательно — где-то кто-то их рожает. Ну, или, если верить легендам, откладывает яйца. Из которых они потом вылупляются.

А сюда этих малышей привозят уже только на «доращивание».

Ну, как рассаду — в теплицы.

«… её промежность. Возможно, она не ждала такого, и поэтому я чувствовал, как напряжены и конвульсивно сжимаются и дрожат мышцы её испуганной кошечки. Похоже, она ждала как раз подвоха — например, что я цапну её всеми своими

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?