Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Запретный город 2 - Катерина Цвик

Запретный город 2 - Катерина Цвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

Услышанное настолько сильно меня потрясло, что до сих пор звенит у меня в ушах. Как люди, только что такие доброжелательные, степенные, рациональные, могут стребовать смерти двух ни в чем не повинных младенцев! Нет, это выше моего понимания! И мне плевать, что они выросли на том страшном пророчестве, что они возможно просто напуганы и смущены. Плевать! Они ведь люди, мыслящие существа, а не животные одержимые страхом и инстинктом самосохранения!

Я не могу даже представить подобный расклад в нашем мире. Это же не средневековье! Да, там много жестокости и ненависти, но там никогда никому не взбредет в голову выходить на улицу с двумя младенцами и требовать их смерти. Его просто разорвут на части, и даже слушать не станут ни о каких пророчествах! Хотя, что я знаю о нашем мире? В свое время и у нас брат шел на брата и творились страшные вещи, но, что хуже всего – это ничему нас не научило, и следующее поколение повторяет ошибки своих предков… Сейчас я уже ни в чем не уверена. Совершенно ни в чем…

Все это бред! Человек сам определяет свою судьбу и делает свой выбор! Хотя судьба и толкает нас к нему и порой очень настойчиво. Но эти дети еще слишком малы, чтобы причинить кому-то вред, чтобы осуществить то чудовищное, чего от них ждут!

Ммм… Голова, голова, такое ощущение, что сейчас она просто напросто раскрошится в мелкую пыль. И мне почти этого хочется, потому что тогда я возможно перестану чувствовать эту боль. Но еще рано, сейчас мне предстоит разговор, от которого будет зависеть жизнь моих детей.

– Добрый день, Алиса. – Раздался позади меня голос Ивара. – Не ожидал тебя сегодня увидеть.

– Да ну… – Невольно вырвалось у меня, но я быстро спрятала свой сарказм куда подальше. – Добрый день, Ваше величество. – И я склонилась в глубоком реверансе, от которого чуть не потеряла равновесие: перед глазами почему-то с самого утра все шаталось, как будто я стояла на борту лобки.

На его лице промелькнуло беспокойство, но быстро скрылось за маской безразличия.

– Как я понимаю, ты сама сдалась властям.

– Да. И я это сделала, только с одной целью: Встретиться с вами и просить вас спасти моих детей.

Я напряженно всматривалась в его лицо, чтобы понять его реакцию, но не увидела даже проблеска эмоции. Я знала, что сейчас он ждет от меня мольбы и унижения, подобно тому, которое заставила его пережить я. Но мне плевать на все это. Если нужно я буду валяться у него в ногах, биться в истерике, просить, обещать… Буду делать все, что угодно, лишь бы он спас моих детей.

– Прошу! – И я упала перед ним на колени. – Умоляю! Спасите их! Я сделаю все, что угодно! Только спасите их! – Я закрыла лицо руками и разрыдалась. Казалось эти рыдания шли откуда глубоко изнутри, не из горла, не из легких, а откуда-то из середины живота. Однако, он ничего не ответил. Наконец, я отодвинула от лица скрюченные пальцы и посмотрела вверх на его лицо, на котором по прежнему ничего не выражалось.

– Почему ты решила, что я тебе помогу? Почему ты вообще считаешь, что можешь что-то для меня сделать, что-то мне предложить? – Его голос словно сочился ненавистью и глубоко затаенной обидой. – Ты, которая прилюдно меня оскорбила, унизила, подорвала мой авторитет, ты, которая собиралась лишить меня всего, к чему я шел всю свою жизнь, ты, которая не задумываясь растоптала мои чувства, ты, которая замышляла против меня и все это время бесстыдно отдавалась другому?! – Он некоторое время тяжело дышал стоя надо мной с искаженным от гнева лицом, а потом развернулся на каблуках и отошел в другой конец комнаты, сжимая кулаки.

Его слова обрушились на меня словно молот. Я вдруг отчетливо поняла, что после всего, что между нами было, он меня просто ненавидит. А сейчас изливает на меня всю свою ненависть, желчь и обиду. Я знала, что с его стороны все, возможно, выглядело именно так, но так же я знаю, что все это было совсем не так: я лишь делала то, что считала правильным, лишь отвоевывала свое счастье и жизнь, то во что верила и верю. Но теперь все это не имеет значения: Он мне не поможет. Надежды больше нет.

Все мое тело вдруг налилось неимоверной тяжестью, мир перед глазами завертелся, а в голове начали нарастать шум и боль. Да, это толпа, толпа у меня в голове, бежит и скандирует: Смерть! Смерть! Смерть! И я понимаю, что сейчас только этого и желаю, но только для себя. Наконец шум перерастает у меня в ушах в дикий вой и темнота резко накрывает меня своим тяжелым панцирем.

Глава 48. Между небом и землей

Я снова парила где-то высоко над мирами в белой вате облаков. Я знала, что там внизу меня ждет что-то очень тяжелое, что-то, что даже сейчас сжимает мою грудь болью, но я не хотела туда смотреть и вспоминать. Вместо этого я растворилась в окружающей меня белизне и старалась просто ничего не чувствовать. Это так хорошо, что я решила, что, наверное, никогда больше не вернусь вниз. Эта мысль наполнила меня неимоверной грустью. Я не понимала, откуда она, эта грусть, но не хотела в этом разбираться.

Внезапно я увидела прямо перед собой леди Мору, хранительницу одной из башен перехода между мирами. Именно она не так давно спасла меня от смерти. Помогла вернуться к Максиму и моим детям из этого заоблачного мира, который так прекрасен и так близок к смерти. Как только я это осознала, у меня в груди все взорвалось болью. Я вспомнила, все вспомнила.

– Нет! – И постаралась переместиться куда-то подальше от этой женщины, которая принесла мои воспоминания.

– Куда ты бежишь? – Спросила она, следуя за мной.

Наконец, я поняла, что сбежать не возможно, поэтому в отчаянии посмотрела на нее.

– От себя не убежишь, Алиса. – С грустью проговорила она.

– Я не хочу возвращаться! Я не могу! Я не вынесу этого!

– Ты гораздо сильнее, чем думаешь, Алиса. Посмотри, что там происходит. – Спокойно произнесла леди Мора.

–Нет! – Снова воскликнула я, и мой голос сел. – Нет, пожалуйста! Я не вынесу, если увижу их там, на площади…

– Посмотри, Алиса! – Властно ответила та, и я, наконец, подчинилась.

Как только я направила свой взор на площадь, она сразу же появилась передо мной как на ладони. К своему удивлению, я увидела, что народ затих, а прямо перед зданием Охранного департамента стоит Ивар, Император Запретного города, и что-то говорит. Я прислушалась.

– Народ Запретного города, я здесь присутствую не для того, чтобы остановить ваш праведный суд, – толпа одобрительно зашумела, – но и не для того, что свершить его. – Теперь уже по толпе пронесся ропот недоумения. – Я здесь для того, что открыть вам правду! Правду, которая, как и многое другое до этого, была сокрыта от вас нашими предками. Ранее, я вам уже раскрывал секреты, которые хранила предыдущая правящая династия от всех нас. А именно то, что нас сюда, в Запретный город, привела не жестокость людов и несправедливость судьбы, а наша лютая и необоснованная ненависть к ним! Все это время они были вовсе не полулюдьми или полуживотными, коими мы все это время их считали, а точно такими же личностями, как и мы. – Толпа затихла настолько, что можно было различить, как где-то неподалеку запела птица. – Так вот, это пророчество, которое сулит нам смерть и разрушение от рук детей, которых вы так торопитесь предать скорому суду, верно… но не полно! Наши предки так ненавидели расу людов, что не могли допустить, чтобы наши миры воссоединились, чтобы мы сами, наконец, воссоединились с людами. А это именно то, что сулит та часть пророчества, которая не выгравирована на этом постаменте. – И он указал рукой в центр площади, где он и находился, и замолчал.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?