Вот так встреча - Марта Шилдз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бак не собирался говорить Джози, что всегда передает свои выигрыши благотворительным организациям и делает это анонимно, чтобы никто из его приятелей-ковбоев не узнал, что он не нуждается в этих деньгах.
— Хорошо. — И он показал ей красный грузовик с прицепом на двух лошадей и передвижным домиком. У обоих прицепов с облупившейся краской был потрепанный вид. Бак специально сделал их такими. — Вон моя машина. Она открыта.
Джози кивнула, взяла коня за поводья и погладила его по морде.
— Агамемнон чудесный, и как замечательно сегодня выступил! Молодец! Тебя теперь нужно хорошенько почистить.
В девушке чувствовались нескрываемая любовь к лошадям и опыт заядлого лошадника, и это еще больше покорило Бака.
— Я вернусь через десять минут, — сказал он, слегка коснувшись ее губ своими.
Бак молча вел грузовик по шоссе в направлении гор на границе штата Невада. Все двадцать минут, прошедшие с тех пор, как они покинули Оберн, Джози не отрывала глаз от бокового зеркала, высматривая машины, которые могли бы мчаться за ними в погоню.
— Тебе в парике удобно? — вдруг спросил Бак.
Вопрос застал Джози врасплох.
— В парике? — почти в панике переспросила она, повернувшись к Баку. Она-то ведь думала, что ей удалось всех провести!
Вместо ответа он протянул руку и шутливо дернул за темную прядь волос, выбившуюся из-под парика.
— Ты вовсе не блондинка.
Джози отвела его руку.
— Ну и что?
— Ничего. — Взгляд Бака скользнул на ее пышный бюст. — Интересно, что еще у тебя не настоящее?
Джози вздохнула. «Раз уж он догадался…» — подумала она и сняла парик, стягивавший ее голову подобно обручу. Затем, чувствуя некоторую неловкость, просунула руку под рубашку и стала вынимать из лифчика смятые салфетки.
Увидев это, Бак вначале улыбнулся, а потом рассмеялся во весь голос.
Гора салфеток на ее коленях росла. Бак смеялся все громче и громче.
Вынув последнюю салфетку, Джози посмотрела на Бака.
— А от тебя самой там что-нибудь осталось? — спросил он, продолжая по-прежнему смеяться.
Джози прижала рубашку к груди.
— Боюсь, не слишком много. Да, идея выглядит не очень удачной, но мне было необходимо изменить внешность. Если ты разочарован и не хочешь больше иметь со мной дело, можешь оставить меня, я все пойму.
— Нет-нет, что ты, мое предложение остается в силе.
Время от времени, отрывая глаза от дороги, Бак бросал на Джози пылкие взгляды, чем весьма ее удивлял. Да, ей доводилось видеть нескрываемое желание в глазах мужчин, но только не по отношению к себе. Правила приличия не позволяли мужчинам открыто демонстрировать свои чувства к принцессе Джозефине.
Бак же вел себя иначе.
Джози то и дело обдавало жаром. Нет, вовсе не от смущения, как могло бы показаться. Впервые в жизни она почувствовала себя женщиной, которая способна зажечь в мужчине страсть.
— Ты… ты все еще хочешь жениться на мне?
Бак задержал на ней взгляд, потом снова посмотрел на дорогу.
— А ты… ты хочешь выйти замуж?
— Я… — Джози замолчала, прищурив глаза от яркого света фар встречных машин. — Я уже говорила, — медленно произнесла она после паузы, — что у меня есть несколько очень специфических условий.
— Например?
— Мне нужен муж только на несколько месяцев. Так что по крайней мере тебе не придется долго со мной мучиться.
— На несколько месяцев? Почему? — удивился Бак.
— Я… Лучше не вдаваться в подробности. Будет вполне достаточно сказать, что я должна предотвратить замужество, уготованное мне отцом.
Бака поразила схожесть ситуаций, в которые они оба попали.
— О скольких месяцах идет речь?
— Точно не могу назвать. По крайней мере о двух. А может быть, о шести или семи. Все зависит от того, сколько времени мне придется… — Она замолчала.
— Что?
— Заниматься другими вопросами.
— Какими другими вопросами?
— Это имеет значение?
— Конечно, если уж я приму участие…
— Ну ладно. Я должна найти мужа. Настоящего. Обладающего определенными качествами.
— Которых у меня нет.
— Пожалуйста, не принимай это на свой счет.
Бак нахмурился. Мысль, что Джози собирается замуж за другого мужчину, пришлась ему не по душе. Ведь он уже успел почувствовать ее… «своей собственностью» — несмотря на то, что знал девушку всего лишь несколько часов.
Мысль, промелькнувшая следом, еще больше огорчила его.
— Тебе нужен брак только на бумаге, да?
— Нет, — поспешно ответила она. — Супружеский долг должен быть обязательно исполнен, если ты не возражаешь.
Это он-то возражает? Какие глупости могут приходить иногда в хорошие головки! Да если бы одним из условий Джози был отказ от секса, то Бак распрощался бы с ней уже в ближайшем городе! Эта женщина возбудила его в ту же секунду, как только он увидел ее. И сейчас он с трудом сдерживал себя, чтобы не свернуть с дороги и тут же не заняться с ней любовью.
— Нет, я не возражаю.
Джози с облегчением вздохнула, будто боялась получить другой ответ.
— Хорошо.
— Какие еще условия?
— Всего лишь одно.
— Какое же?
— Мы должны подписать брачный договор. Это не значит, что я тебе не доверяю, но…
— Ты меня не знаешь.
— Именно так. Ты не возражаешь?
— В этом брачном договоре будет сказано, что мне принадлежит мое, а тебе — твое, и мы не можем владеть ни деньгами, ни какой-либо другой собственностью друг друга, да? — Бак улыбнулся. — Дорогая, насколько я понимаю, ты владеешь лишь тем, чем Господь Бог одарил тебя при рождении.
— У меня есть пять тысяч долларов, которые я могу заплатить тебе за помощь, — сказала Джози с некоторой обидой.
Пять тысяч долларов! Бак был готов предложить ей в пятьдесят раз больше в обмен на брак с ним в течение нескольких месяцев. «Сказать ей об этом? — размышлял он. — Нет, не стоит. Пусть думает, что я делаю ей одолжение. Однако…»
— Джози, я не возьму у тебя ни цента! Выброси эту мысль из своей хорошенькой головки!
— Но…
— Мне не нужны деньги. Я не хочу их. Я их не возьму.
— Ну, если ты уверен…
— Абсолютно уверен. Какие-нибудь еще условия?
— Нет. — Она вздохнула. — Я думаю, это все.
— Хорошо.