Бесконечная истина - Инга Берристер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн отложила бумаги в сторону и припомнила все, что знала о сотрудниках «Спейсер компани». Все, о ком она слышала, имели весьма солидную репутацию. «Спейсер компани» никогда не переманивала персонал из других фирм, соблазняя более высокими заработками, в этом просто не было необходимости. Работать на Эндрю Спейсера считалось настолько престижным, что его компания могла позволить себе выбирать лучших из лучших.
Удостоится ли она войти в их число? От волнения у Джейн засосало под ложечкой. До сих пор она даже самой себе не признавалась, насколько важна для нее эта должность. Еще подростком она научилась осторожности и приучила себя не желать слишком многого.
У Джейн рано проявились выдающиеся способности к математике, и ее успехи и энтузиазм вызывали зависть многих сверстников, особенно мальчиков. Она до сих пор отчетливо помнила, с каким волнением собиралась на первое в своей жизни свидание и как потом с разочарованием обнаружила, что мальчик не разделяет ее жажду знаний, стремление реализовать свои способности.
Не тогда ли она научилась делать выбор? Не тогда ли впервые поняла, что вопреки упорно культивируемым мифам невозможно иметь в жизни все?
Среди ее знакомых было несколько пар, успешно сочетающих брак с карьерой. Казалось, жизнь в бешеном темпе, когда каждое мгновение заполнено до предела и выкроить время друг для друга стоит неимоверных усилий, доставляет им удовольствие. Это были счастливые пары, но Джейн сомневалась, что способна устроить свою жизнь по их образцу. Едва начав встречаться с каким-нибудь мужчиной, Джейн вскоре порывала с ним, боясь, что он потребует от нее слишком многого, заставит отказаться от карьеры.
Ей хотелось стать одной из немногих счастливиц, у которых есть все: и любимая работа, и близкий человек, который бы делил с ней все радости и беды, относился бы к ней, как к равной, понимал и принимал ее стремление участвовать в напряженной и захватывающей деловой жизни. И еще этот человек должен разделять ее мечту о теплом гостеприимном доме, какой был у ее родителей, доме, где хорошо и детям, и животным, где уютные комнаты обставлены старомодной мебелью, где сад весной полон тепла и света, а зимой — снега. Внутренний голос нашептывал Джейн, что у нее не получится совмещать карьеру и семью и придется сделать выбор.
Все могло сложиться иначе, если бы она повстречала мужчину, который смог стать для нее всем. Джейн мечтала об этом и одновременно боялась потерять свободу, попасть в эмоциональную зависимость.
Романтическая чушь! Недовольная собой, Джейн зажмурилась и тряхнула головой. Удивительно: стоило ей закрыть глаза, как перед мысленным взором возникло лицо загадочного служащего налогового управления, любителя ярких галстуков. Лицо мужественное, излучавшее силу и уверенность, а также некий скрытый вызов.
У него наверняка есть жена, двое-трое детишек, да еще и надежно законспирированная любовница, цинично сказала себе Джейн, пытаясь прогнать непрошеный образ. Это все мама виновата, своими разговорами о свадьбах и плохо завуалированной мечтой о внуках навеявшая грустные раздумья. И почему именно я должна обеспечить родителей внуками, ведь у них есть еще четыре сына?!
Она легла спать пораньше, но, к сожалению, ей никак не удавалось избавиться от ощущения какой-то смутной неудовлетворенности. Джейн понимала, что чувство это непродуктивно и даже опасно, ему не должно быть места в ее жизни, особенно теперь, когда предстоит, пожалуй, самое ответственное собеседование за всю ее карьеру.
В понедельник Джейн проснулась в шесть, как обычно. Собеседование было назначено на одиннадцать, так что у нее было достаточно времени, чтобы сделать гимнастику, принять душ, тщательно уложить волосы в аккуратный узел и одеться.
Для первого и поэтому весьма ответственного визита в «Спейсер компани» Джейн выбрала бледно-голубую блузку и новый темно-синий в тонкую полоску костюм строгого покроя. Наряд дополняли черные колготки, туфли на устойчивом каблуке и дорогой портфельчик темно-синей кожи. Облик получился исключительно деловым.
На запястье поблескивали неброские, но дорогие часы солидной фирмы. Джейн надела крошечные золотые сережки-колечки — подарок от братьев на Рождество — и слегка побрызгала на себя любимыми духами. Последнее должно было навести интервьюера на мысль, что Джейн нисколько не стыдится своей женственности, хотя и не собирается ее эксплуатировать.
К счастью, хорошая кожа позволяла Джейн обойтись минимумом косметики. Она открыла новый тюбик помады. Продавщица уверяла, что ей очень идет этот неяркий красный цвет, и в магазине Джейн думала так же. Однако сейчас показалось, что помада слишком привлекает внимание к губам. Она поколебалась, раздумывая, не стереть ли ее совсем, но в последний момент решила, что чересчур строга к себе. Глядя в зеркало, Джейн не видела того, что любой мужчина заметил бы с первого взгляда: мягкий блеск помады подчеркивал природную нежность ее полных губ, придавая внешности нечто трогательное, разительно контрастирующее с обликом деловой женщины.
В качестве финального штриха Джейн слегка тронула веки матовыми темно-зелеными тенями, чтобы подчеркнуть форму глаз, и румянами чуть обозначила скулы.
Ногти Джейн привыкла стричь коротко и не покрывала их лаком. Единственным ее украшением, не считая сережек, было тоненькое золотое колечко, передававшееся в их семье от матери дочери.
Джейн вышла на балкон и несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться и сосредоточить все силы и помыслы на предстоящем испытании.
Не собираясь тратить время на поиск места для парковки, она вызвала такси. Оно прибыло минута в минуту. Садясь в машину, Джейн заметила, что водитель бросил на нее одобрительный взгляд, типично мужской.
Офис «Спейсер компани» размещался в солидном особняке, расположенном в одном из старых кварталов Лондона. Дома здесь стояли прямоугольником, в центре которого располагался пышный сад, обнесенный черной с позолотой чугунной оградой.
При всей несхожести этот лондонский садик чем-то неуловимо напомнил Джейн заросший сад, окружавший дом ее родителей. Мелисса любила его, почти как своих детей.
Непосредственно у дверей «Спейсер ком-пани» стоял «роллс-ройс». Проходя мимо, Джейн отметила, что он в точности такого же цвета, как тот, что она видела возле здания налогового управления в Льюисе.
Массивную черную дверь украшал традиционный латунный молоток. Внимание Джейн привлекло изящно вырезанное дверное окно. Она помедлила, не зная, постучать или войти сразу, но дверь вдруг сама отворилась ей навстречу. Поняв, что за ней кто-то наблюдал, Джейн почувствовала себя неуютно. Она вошла в полутемный вестибюль, выложенный итальянской плиткой, и увидела улыбающуюся девушку, явно поджидающую ее.
— Мисс Грэнвилл? — спросила девушка и, дождавшись кивка, продолжила: — Вы пришли немного раньше, будьте добры, пройдите в библиотеку, это первая дверь направо по коридору. Принести вам чай или кофе?
Джейн отказалась, поскольку слишком нервничала, чтобы еще возбуждать себя тонизирующими напитками.