Сплошная лебедянь! - Екатерина Вильмонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что думаешь делать на родине?
– Попробую найти работу. Сниму квартиру.
– Даже не думай. Живи здесь!
– Спасибо, Варька, пока поживу, но когда устроюсь… Мы ж с тобой еще молодые бабы, у нас могут завестись мужики…
– Русские? – засмеялась Варька.
– Ясен пень, только русские!
– Это не политкорректно! Надо говорить «российские».
– Поправка принимается.
– Как думаешь работу искать?
– Разошлю резюме, а как еще?
– Я поговорю в издательстве, ты же классный переводчик, три языка. Правда, за переводы платят мало, но на первых порах… А там, глядишь, что-то еще наклюнется, и, кстати, можешь давать уроки. И внутренние рецензии можешь писать…
Варя работала редактором в крупном издательстве.
– Слушай, Яська, а я что вспомнила… У нас одна девушка уходит в декрет, примерно через два месяца, и я завтра же закину удочку, может, тебя возьмут на ее место, хотя бы временно… Все-таки три языка.
– Практически четыре, я еще освоила фламандский.
– Я ни за что не ручаюсь, но что-нибудь из этого все-таки выйдет. Поговорю с людьми…
– Варька, – вдруг разревелась Яся, – как же я люблю тебя…
– И я… – тоже пустила слезу Варвара. – Слушай, а ты предупредила Вилли, что уходишь?
– Нет! Оставила ему записку, что решила освободить его территорию от русского присутствия…
– Так и написала?
– Ага!
– Молодец, Яська! Скажи-ка, а ты машину водишь?
– Машину? – удивилась Яся. – Вожу, а что?
– Понимаешь, от Славки осталась машина, стоит в гараже у друзей за городом.
– И что?
– Заберем ее и будешь ездить.
– Куда?
– А куда понадобится. Может, еще на работу вместе ездить будем. Вот было бы здорово! У нашего издательства есть своя стоянка. Я договорюсь.
– Ну не знаю, Варька. Я в Москве боюсь ездить…
– Да ерунда, поездишь дня три, освоишься.
– А какая машина-то?
– Да ничего особенного, «рено».
– Ну не знаю… Может, лучше ты ее продашь?
– Нет, продавать не хочу. Славкина машина. Но и гноить ее там тоже как-то неправильно! Вот что… Я сейчас позвоню своим друзьям и ты завтра же за ней съездишь.
– А где мы ее тут ставить будем?
– Да приткнем во дворе, – безмерно воодушевилась Варвара. Если она чего-то хотела, то всегда этого добивалась. – Будем ездить в магазины, и вообще… Алло? Милка, привет! Слушай, как ты смотришь на то, что завтра приедет моя подруга и заберет машину? Да, решилась! Нет, подруга будет ездить, она пока у меня живет… Да, та самая, из Бельгии, она оттуда слиняла. Я сейчас дам ей трубку и ты объяснишь, как тебя найти.
И на другое утро, проводив Варю, Яся отправилась на Белорусский вокзал. Она не была в Москве целых три года. За это время город здорово изменился. И в лучшую сторону. Как удачно, что у нее в первый же день нашлось достаточно важное дело. И вообще настроение было прекрасное. Я не пропаду! И я почти уверена, что Варька найдет мне работу. И она явно искренне рада моему появлению. А мать… Бог ей судья!
Подруга Мила вполне соответствовала своему имени. Встретила Ясю приветливо, усадила за стол, сварила чудный кофе, расспрашивала о Варваре, радовалась, что она сейчас будет не одна.
– Знаете, ей было тоскливо одной в этой большущей пустой квартире, а о вас она всегда говорила с такой любовью…
Слышать это было приятно.
Славкин «рено» стоял в теплом гараже, рассчитанном на три машины. И завелся мгновенно. Только бензина было мало.
– Тут недалеко колонка, всего три километра… А давайте я вам налью немножко из канистры, чтобы вы спокойно до колонки доехали!
– Вот спасибо!
– И советую все же отогнать ее на сервис. Как-никак столько времени стояла без дела, мало ли…
– Да, обязательно!
– Я вам дам адрес, там добросовестные люди работают.
– Спасибо вам огромное!
– Господи, за что? Варвара же в машинах не разбирается, откуда ж ей знать про сервис?
– Тоже верно! – радостно рассмеялась Яся.
И еще раз рассыпавшись в благодарностях, выехала из гаража.
Дорога была хорошая, ехать было приятно. Она добралась до бензозаправки, залила полный бак и позвонила Варьке.
– Привет! Можешь говорить?
– Ага!
– Я забрала машину! Еду в Москву. Твоя Мила просто прелесть!
– Да, она чудная баба! А я, кстати, уже надыбала тебе перевод!
– Да ты что!
– С фламандского! Они как услыхали, до потолка подпрыгнули! Роман в десять листов, за полтора месяца осилишь?
– Ну, я не знаю… Смотря какой текст… Но если надо, значит, должна успеть, буду сидеть хоть круглые сутки!
– Только учти, за это плохо платят.
– Ничего, лиха беда начало! – ликовала Яся.
Фантастика, просто фантастика, только вчера я прилетела в Москву и у меня уже есть работа…
– Варька, я заеду за тобой!
– Класс! Не буду толкаться в метро!
– И еще я приглашаю тебя в кафе! В какое, сама выберешь!
– Может, не надо?
– Надо, Варька, надо! А завтра отгоню машину на сервис. И возьмусь за перевод! Я тебя не подведу, Варька!
– Я гляжу, ты вовсе не горюешь?
– А чего мне горевать? Мне сейчас так легко и хорошо на душе, ты и представить себе не можешь…
– Да? Значит, ты и мужика сейчас встретишь.
– Ага! Мужика и его товарища.
– Какого товарища?
– Для тебя! Без товарища я не согласна!
– Да ну, я на мужиков и смотреть не хочу.
– Захочешь!
Вечером Яся и в самом деле заехала за Варей. Та выбежала из подъезда, победно вскинув руку с небольшой яркой книжкой.
– Держи! Это ж как повезло! Они только вчера получили книжку и думали, кому бы ее отдать, а тут я… Ну, ты насчет кафе не передумала?
– Нет, конечно!
– Тогда поехали! Ох, как хорошо, не надо лезть под землю!
– Но пробки у вас тут нешуточные!
– Это да, сегодня, я смотрю, еще ничего, едем, хотя час пик… Ну, да нам всегда найдется о чем поболтать в пробке. Мне, кстати, звонила Милка. Она от тебя в полном восторге!
– Да ты что?
– И пригласила нас с тобой на Новый год!