Леди Ёлка - Яна Тройнич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Князь с восхищением оглядел меня с ног до головы:
— Леди, Вы — как пламя. Боюсь, как бы не сгореть, — он вытащил из букета, стоящего в вазе на столе, красную розу и прикрепил ее к моим волосам, — даже не могу понять, когда вы лучше — одетая или…
Внезапно он оборвал свою фразу и смутился. Я не поняла, что он имел в виду, но это было неважно — я вдруг почувствовала себя уже не такой одинокой в чужом мире…
— Нам пора, леди, — эльф предложил мне руку, — бал вот-вот начнется.
Я подала ему свою. Князь бросил взгляд на мой перстень:
— Семейная реликвия, леди?
— Нет, это подарок моего жениха.
— Ценный подарок. Видимо, этот мужчина очень Вас любит.
— Вы угадали, князь.
Вскоре мы вошли в зал, полный народа. Танцы уже начались. Пары кружились, играла веселая музыка. Складывалось впечатление, что всем здесь легко и хорошо. В отличие от Кэрдарии, о нашем приходе никто не объявлял, но я видела, что на нас бросают заинтересованные взгляды. Князь приветствовал своих знакомых, представлял меня. Сейчас я уже не удивлялась вежливо-прохладному отношению: я здесь чужая, да еще и человек… Но зато — всадница золотого дракона. Со слов князя Олтэра у меня сложилось впечатление, что такие драконы здесь редки…
Князь ввел меня в круг танцующих, и мы закружились по залу.
— Вы прекрасно танцуете, лэди.
— Что Вы, князь Олтэр, по сравнению с Вами я просто слон.
— Удачное сравнение: слон — милый зверек.
То ли он не знает, кто такой слон, то ли здесь это обозначает что-то совершенно другое? Или это — скрытая ирония? Ладно, узнаю у Лэри…Я следовала за движениями князя, а сама рассматривала зал. Ярко освещенная площадка, где танцевали пары, располагалась в центре, как арена цирка. Со всех сторон ее окружали затемненные ложи, где можно было посидеть и отдохнуть. Видимо, эти места пользовались популярностью у влюбленных. Я заметила, что то одна, то другая пара ныряет в полумрак ложи. Я осмотрела присутствующую публику. В Кэрдарии я одна была светловолосая, а здесь такие все. Наряды выдержаны в светлых, пастельных тонах: голубые, зеленоватые, розовые. Одна я полыхала, как огонь.
Внезапно музыка стихла. Мужчины склонились в глубоких поклонах. Дамы присели в реверансах. Одна я не сразу сообразила, что происходит. А когда сообразила — было уже поздно: прямо передо мной стоял повелитель Эйнэр.
Я торопливо присела, смутилась, и не придумала ничего умнее, как сказать:
— Простите, Ваше Сиятельство, я Вас не заметила!
Тишина в зале стала абсолютной, а в глазах повелителя мелькнули смешинки:
— Леди, на Вашем фоне, я явно становлюсь неприметным.
А я опять не смогла удержаться:
— В следующий раз, Ваше Сиятельство, оденьте что-нибудь поярче.
Я задумчиво осмотрела князя:
— Вам тоже пойдет красный цвет.
Глаза повелителя блеснули, как клинки. Я бросила вызов, и вызов был принят.
— Прошу Вас ко мне в ложу, леди.
Вот туда мне идти совсем не хотелось, и я оглянулась на князя Олтэра:
— Князь, Вы с нами?
— Олтэр немного поскучает без Вашего общества, леди, — Его Сиятельство сделал небрежный жест рукой, и мне пришлось отправиться с ним.
Повелитель Эйнэр задал мне множество вопросов о мире, из которого я прибыла, о Регине. Кажется, его интересовало абсолютно все. Когда же я заикнулась о цели своего визита, он попросил не спешить — времени у нас достаточно. Пока я побуду его гостьей, а они полюбуются на золотого дракона.
В ложу проскользнул слуга и с поклоном предложил нам по бокалу вина.
— За Вас и Вашего дракона, леди.
— Спасибо, — я сделала глоток.
— За драконов — только до дна, леди.
— Я не пью, Ваше Сиятельство.
— А я настаиваю. К тому же, вряд ли Вы когда-нибудь пробовали что-либо подобное. А потом я приглашаю Вас на танец, — прозвучало это не как просьба, а как приказ.
— Я плохо танцую, Ваше Сиятельство.
— Кажется, Вы только что танцевали с Олтэром.
— Да. И удостоилась звания слона. Я не могу танцевать ваши танцы.
— А ваши?
— Это совсем другое дело!
— Хорошо, леди. Напойте мелодию любого танца, и мы будем его танцевать.
Вот опять, стоило бы мне быть поскромнее, но меня понесло. «Шиш, ты станцуешь мой танец», — подумала я.
А к нам уже подошел какой-то эльф.
— Ну же, леди, напойте мелодию.
Перед моими глазами одна за другой замелькали картины прошлого. Я вспомнила и свои выступления, и призовые места, и своего партнера Рустама. И один из лучших танцев в нашем с ним исполнении. Я запела:
— У любви, как у пташки крылья — ее нельзя никак поймать…
Передо мной, как наяву, встал Рустам. Какие яркие воспоминания! Я даже услышала его слова:
— Во время танца, Елка, я даже готов забыть о твоем невыносимом характере и влюбиться.
Я слышала, что эльфы — музыкальный народ, но чтоб настолько! Спустя несколько мгновений откуда-то полилась музыка. Невидимый оркестр точно исполнял арию Кармен. Видимо, повинуясь приказу, все пары освободили танцевальный круг. А я уже вовсю ругала себя: писали в книгах, что эльфы — лучшие музыканты и танцоры, так нет, вылезла… Вот уж верно: умные учатся на чужих ошибках, а дураки… Не хотелось приравнивать себя к ним, но приходится… Зачем мне понадобилось нарываться? Станцевала бы один танец с князем — и все…
А со всех сторон звучала мелодия:
— У любви, как у пташки крылья — ее нельзя никак поймать…
Я вспомнила Трайса. Да, его любовь я так и не смогла поймать… — мелькнула и исчезла мысль. А сейчас — нужно сосредоточиться и не сплоховать. Передо мной опять стоял Рустам, и я помнила каждое его движение.
Чтобы поймать меня, тоже придется потрудиться! Начнем!
И вот ноги уже отбивают ритм танца. Но откуда же князь знает, как нужно танцевать? Он стоит передо мной, напряженный, как струна, голова чуть повернута, руки за спиной.
Танец зажег тело, сердце и душу. Скорее, это не танец, а сражение. Князь наступает. Я то подчиняюсь и почти сдаюсь, то сама наступаю и требую, чтобы он покорился мне.
Все напрасно: мольбы и слезы и гордый взгляд и томный вид,
Безответная на угрозы, куда ей вздумалось летит.
Любовь… Любовь… Любовь… Любовь!
Мы яростно кружим вокруг друг друга. Я чувствую, каким гибким, жарким, и страстным стало сейчас мое тело. Знаю, что все в зале захвачены моим танцем.
Законов всех она сильней!