Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты скучаешь по дому? — спросила я, наконец.
Он перевёл своё внимание на дорогу.
— Мой дом там, где Шторм и стая.
Я пожевала свою нижнюю губу.
— Значит, ты уже чувствуешь себя здесь как дома?
— Да.
Всё внутри меня потеплело, а он тем временем уже подъехал к дому моих родителей и припарковался.
Прежде чем выйти из машины, он сказал:
— Мне сообщить им новости, или ты хочешь рассказать им сама?
— Я сама это сделаю.
Я сделала глубокий вдох, приготовившись разбить сердца родителей. К счастью, Нэйт уже опередил меня. Они распахнули входную дверь ещё до того, как мы успели дойти до неё. Их лица были бледными, как молоко, которое так любил поглощать Шторм.
— Вы уже слышали?
Мама переместила Шторма на другое бедро.
— Нэйт позвонил нам. Он всё ещё в больнице с Майлсом, но планирует поехать в бункер. Папа как раз собирался встретиться с ним, и я хотела бы… если я тебе больше не нужна, Лиам… — её голос дрогнул.
— Конечно. Спасибо, что присматривали за сыном всё это время.
Лиам протянул руки к Шторму, который выпустил свою бутылочку и, улыбаясь своей невероятно милой улыбкой, замахал руками, желая дотянуться до папы
Несмотря на то, что мамины глаза наполнились слезами, она тоже улыбнулась, вторя Шторму.
— Пожалуйста. Мы классно переночевали с ним вместе. Надеюсь, вы двое хорошо повеселились, несмотря на…
Она сглотнула, а я вдохнула в себя так много воздуха, что закашлялась. Лиам же был абсолютно невозмутим, и ответил, что ему был очень нужен этот перерыв, и что он даже не знает, как их благодарить за проявленное великодушие.
Я понимала, что мне не стоит беспокоиться о том, что родители узнают, насколько хорошо мы повеселились, но разве меня это когда-либо останавливало? Нет. Тем более что последствия веселья были запечатлены прямо посреди лица Лиама. Я надеялась, что они решат, что Лиам повеселился где-то в другом месте.
Мама помогла Лиаму просунуть ручки Шторма в рукава его дутой маленькой курточки.
— Зачем она так с собой поступила? Со своим братом… с родителями…
Я на какое-то время забыла про Майлса, но теперь, когда вспомнила, начала беспокоиться о нём и последствиях его инсценированной аварии.
Папа притянул маму к себе и поцеловал её в висок.
— Может быть, это можно ещё исправить, Мег.
Мамина нижняя губа начала дрожать.
— О, мама.
Я схватила её руку и сжала. Она сжала мою руку в ответ.
— Дорогая, твоя голова. Иди внутрь и…
— С моей головой все в порядке. Я клянусь. Езжайте к Нэйту. Вы ему сейчас нужны.
— Ты уверена?
— Да.
Я ещё раз сжала мамину руку.
Она обратила свои сверкающие от слёз глаза на Лиама. Спустя пару секунд она проговорила:
— Спасибо, Лиам.
После этого она поцеловала меня в щёку, слегка погладила кожу на моём опухшем виске и направилась к их мини-фургону.
Когда они начали сдавать назад, я спросила:
— За что она тебя поблагодарила?
— Я пообещал ей, что не спущу с тебя глаз, пока они не вернутся.
Я резко дёрнулась, и это растревожило все мои раны.
— Зачем ты вообще это предложил?
— Чтобы она не переживала насчёт тебя и сосредоточилась на Нэйте.
— Лиам, клянусь Богом, я в порядке.
Я закрыла входную дверь и вернулась к машине.
— Я клянусь.
— Я пообещал твоей маме, а я держу свои обещания
— Я позвоню Эйделин.
Я начала рыться у себя в кармане в поисках телефона.
Прежде чем я успела его вынуть, Лиам передал мне Шторма.
— Не могла бы ты подержать его, пока я буду вести машину.
Шторм улыбнулся и пискнул, как одна из его игрушек для ванны. Я убрала непослушный каштановый локон с его зелёных глаз и улыбнулась. Интересно, почему детская радость была такой заразительной, или это была какая-то скрытая суперспособность сына Лиама?
Я не стала пристегиваться, но держала его так же крепко, как он держался за свою пустую бутылочку.
— Ты же понимаешь, как нелепо это выглядит, когда ты присматриваешь за мной?
— Ты потеряла сознание. Сотрясение мозга это серьёзно. Даже для нас.
Я поджала губы.
— Час назад ты не очень-то переживал, когда устроил то же самое для Майлса.
Он бросил на меня взгляд, который даже не стал подкреплять словами. В этом не было необходимости.
Я вздохнула, потому что понимала, что устроив Майлсу сотрясение, они выбрали меньшее из двух зол.
— Спасибо, что не убили его, — сказала я, как вдруг мой желудок заурчал так сильно, что даже напугал Шторма.
Лиам улыбнулся.
— Как ты смотришь на то, чтобы я приготовил для тебя…, — он посмотрел на солнце, которое было уже так низко на горизонте, что находилось теперь на вершине Голд Даст Пика, — очень поздний обед?
— Я думала, ты не готовишь.
— Я умею варить макароны. Забыла?
После того, как мы припарковали машину, я обосновалась со Штормом на ковре в гостиной, а Лиам принёс нам корзину, полную игрушек, после чего пошёл на кухню.
— Я не очень верила в то, что мне не будет неловко, но всё прошло на удивление нормально. Зря я не поверила эксперту в области секса на одну ночь.
Его спина выпрямилась.
— Я всего лишь предположил. Вообще-то, я никогда раньше не проводил время вместе с девушкой, с которой, — он выключил воду в кране, после чего поставил кастрюлю на плиту, — у меня была интимная связь, — закончил он и потёр шею.
Неужели я заставила Лиама почувствовать себя неловко?
— Знали бы эти девушки, что небольшое сотрясение это ключ к тому, чтобы получить от тебя порцию внимания на следующее утро.
Наконец, Лиам посмотрел на меня. Он покачал головой, увидев, что я улыбаюсь, но всё же ответил мне лёгкой улыбкой.
Шторм забрался мне на ноги и начал трясти своей погремушкой прямо у меня перед глазами.
— Поняла-поняла. Смотрю только на тебя.
Я взяла ещё одну погремушку из корзины с игрушками и начала трясти ей в такт старой попсовой песни.
Шторм захлопал в ладоши, но потом вспомнил о своём собственном инструменте и начал подыгрывать мне. Так прошло ещё три песни, как вдруг входная дверь отворилась.
— А у вас тут уютненько.
Вместе с Лукасом в помещение проник холодный воздух.
— Как остальные? — спросила я.
Лукас откинул назад свои растрёпанные волосы.
— Ужасно много плачут, — в его словах слышалось много сострадания.
Лукас подошёл к обеденному столу на восемь персон и плюхнулся перед гигантской миской