Влюбленная Джейн - Рейчел Гивни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно же, нет! Как я могу вас ненавидеть?! – ответила Джейн.
Она украдкой бросила взгляд в сторону кухни, куда в тот момент вошел Фред, и снова повернулась к Софии, надеясь, что та ничего не заметила. Ее охватили смешанные чувства. С одной стороны, шансов вернуться домой становилось все меньше, и это вселяло тревогу. С другой стороны, Джейн была рада возможности остаться еще на один день. Из задумчивости ее вывел странный металлический звон, раздавшийся из кармана Софии.
– Вы носите при себе колокольчик?
София нахмурилась:
– Ой, это мой телефон. Только не спрашивайте, Джейн, как он работает. – Она достала из кармана одну из тех тонких стальных коробочек, которые теперь, по-видимому, имелись у каждого, и внимательно поглядела на какие-то цифры. – Номер незнакомый! – сказала София настороженно и вдруг застыла. – Это, наверное, Джек! Точно! Он же сменил телефон! Что-то мне нехорошо… Зачем он звонит? – Она помолчала. – Неужели решил извиниться? – София посмотрела на Джейн. – Скорее! Что мне ему сказать? И как? Вот так подойдет? Алло-о-о… – протянула она грудным голосом с хрипотцой.
– Можно подумать, будто у вас чахотка, – ответила Джейн.
– Ладно. Тогда пободрее: «Ал-ло!»
– Пожалуй, так лучше.
А коробочка тем временем продолжала звонить. София покачала головой.
– Когда-то все это было мне раз плюнуть… Ладно, отвечаю. – Она поднесла коробочку к уху и промурлыкала: – Привет, красавчик!
– Я говорю с миз Уэнтворт? – ответил дрожащий мужской голос.
Джейн, широко раскрыв глаза, подошла поближе, чтобы послушать. София перестала хрипеть и заговорила обычным голосом:
– Да. Кто это?
– Это Дейв Крофт, библиотекарь.
София упала в кресло.
– Кто дал вам мой номер?
– Вы, – ответил голос из коробочки.
– Хм… Чего вы хотите?
– Для начала извиниться за неудачные шутки.
Джейн не отрывала взгляда от удивительной вещицы. София говорила со своей коробочкой так же, как женщина в поезде – со своей. Каким образом эти приспособления производили звуки? Кому принадлежал тот голос, который Джейн сейчас слышала? Человеку ли?
Вытаращив глаза, она тоже села и приблизилась к прямоугольничку почти вплотную.
– Не извиняйтесь. – София пожала плечами и небрежно взмахнула рукой. – Пустяки.
– Я кое-что для вас раскопал. По вашей ведьмовской проблеме.
Джейн резко выпрямилась в своем кресле. Но София только закатила глаза.
– Забавно. Сумасшедшая актриса попросила вас найти ведьму, и вы нашли? Молодец!
– Ну вообще-то да, – сказал голос. – Нашел.
София вошла в здание библиотеки Бристольского университета. Дейв ждал ее в фойе.
– Почему мы встречаемся здесь? – спросила она.
– Доброе утро, – сказал библиотекарь. – Потому что здесь мы найдем вашу миссис Синклер. – Он открыл перед Софией дверь и, бросив взгляд на ее одежду, вопросительно произнес: – Новый образ?
– Нет, просто небольшой эксперимент.
Сегодня она надела обрезанные розовые шорты и футболку с надписью «Базука». Впрочем, насчет надписи она сомневалась, потому что вместо очков для чтения нацепила огромные солнцезащитные в радужной оправе. От солнца они, конечно, не защищали. Зато Кортни Смит в прошлом месяце сфотографировалась в таких же для обложки «Тин Вог». Шорты уже успели натереть Софии ляжки.
– Я выгляжу ужасно, да? – спросила она, сглотнув, и понурила голову.
– Вы выглядите прекрасно, – ответил Дейв. – Как всегда.
Он открыл перед ней дверь в главный читальный зал – огромное гулкое помещение с высоченным потолком. По периметру стояли отгороженные друг от друга столы, за которыми сидели студенты. Многие над книгами спали. Дейв подвел Софию к винтовой лестнице, и они поднялись на антресоли. Там, как и внизу, тянулись бесконечные ряды стеллажей. Дейв взял какой-то большой синий том, похожий на юридический справочник, и принялся перелистывать страницы. София внимательно следила за мягким нервным взглядом молодого человека. Он моргнул, и его лицо слегка передернулось.
– С какой стати вы мне помогаете? – спросила она, прищурившись.
Дейв закрыл книгу и поднял глаза:
– Что, простите?
– Вам не больше двадцати лет. А мне… за тридцать. Вы предпочитаете женщин постарше?
– Нет, – рассмеялся Дейв и продолжил читать. – И, кстати, мне двадцать девять.
– Если вы написали сценарий и надеетесь, что я помогу вам его протолкнуть, то вынуждена вас разочаровать.
– Я не пишу сценариев.
– Затащить меня в постель у вас тоже не получится.
– Я и не думал.
– Ну конечно не думали! – возмутилась София. – Все хотят со мной переспать.
Библиотекарь промолчал.
– Только не говорите мне, что вы просто хороший человек. Терпеть этого не могу.
Дейв отложил книгу:
– Помните сериал «Тепло очага»?
София закатила глаза:
– Длиннющую мыльную оперу, в которой я играла Нанет, жизнерадостную дочку священника? Вообще-то я надеялась это забыть.
– Моя мать очень любила этот сериал.
– Мне ее жаль.
– Мне тоже. Она умерла, – сказал Дейв, снова берясь за книгу.
София хлопнула его по руке, но ее голос смягчился:
– Ну вот! Испортили разговор, который так хорошо начинался! Моя мать тоже умерла. Это было очень некрасиво с ее стороны. Ведь у меня с ней только-только начали налаживаться отношения. И тут она вдруг взяла и испортила мне весь год.
– Моя обошлась со мной таким же образом, – кивнул Дейв. – С тех пор я думаю об этой глупой женщине каждое 12 июня. Да и вообще каждый день.
– У нас обоих очень неразумные матери.
– В том сериале моей маме больше всего нравилась любовная история пастора Мэтью и Нанет.
– Ах да, отец Мэтт, сексуальный священник. Это был скандал! Зрители прямо-таки завалили Би-би-си письмами. Интересно, что сейчас поделывает Райан – тот актер, который играл пастора. Может, помер где-нибудь в канаве. Надо бы ему позвонить… Но я вас прервала. Пожалуйста, продолжайте.
– Мама смотрела «Тепло очага» каждый день, и я после школы составлял ей компанию. Когда Нанет и отец Мэтью наконец-то… Ну вы сами знаете…
– Соединились священными узами? – подсказала София.
Дейв кивнул:
– Мама так радовалась. Мы записали эту серию на кассету и потом пересматривали ее.