Невеста опального рыцаря - Алиса Атлас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше величество, дело в том, что мы не собираемся становиться мужем и женой.
— Вот оно что. — Грегорион сразу стал более собранной и статусной версией себя самого. — Вы пока не пара. Это поправимо. Мы устроим вам месяц конфетно-букетного периода. А там и чувства подоспеют. Ты понимаешь, что на твоих плечах ответственность за жизнь Архаира. У нас нет времени ждать, пока вы полюбите друг друга.
— Ваше величество, эта свадьба невозможна.
— Так, я что-то совсем запутался. — Король потер руками лоб и обратился ко мне. — Риальта, а вы что скажете?
Я посмотрела на Айса, он едва заметно кивнул головой в сторону настенных часов.
— Ваше величество, спасибо большое за поздравление и предложение помощи. И я поддержу Дэйта. Мы не можем стать с ним мужем и женой. — Я снова посмотрела на Айса. Его лицо было непроницаемым.
— Деточка, да ты не бойся. Эти ужасные люди, наверное, тебя совсем застращали. Мне ты можешь рассказать, что удерживает тебя от свадьбы с Дэйтом. Я думаю, что скромность. А ты что думаешь?
— А я думаю, ваше высочество, что вы очень похожи на господина Брина. — Тот рассмеялся и подмигнул. Мне показалось, что надежды нет. Что выхода из сложившейся ситуации нет ни у кого, и я приуныла. Посмотрела жалобно на Айса. Он показал взглядом на часы и снова промолчал. Значит надо тянуть время.
— Вот как? А что это вы за гляделки тут устроили с господином Айсом, деточка. Не из-за него ли весь сыр бор? — Я промолчала. И Грегорион обратился к Айсу. — Дружище, я так понимаю, что девушка отказывается от свадьбы и восхождения на престол из-за тебя. Если ты с ней спишь, это прискорбно. Это порочит честь вас обоих. Не ожидал от тебя. Эту связь необходимо прекратить немедленно в пользу будущего короля. Это не обсуждается. Что теперь скажете, Риальта?
— Вы еще больше стали похожи на господина Брина. Вероятно, если я снова откажусь, вы начнете обзываться. Мне бы этого не хотелось.
— Молчать! Что здесь происходит? Вы меня вздумали водить за нос? — Король был зол. Он переводил взгляд с одного сидящего за столом к другому. Но ответов не находил.
Наступила гробовая тишина. Грегорион снова решил обратиться ко мне, как к самому слабому звену. — Риальта, деточка, тебя никто не осудит. Ты просто поддалась влиянию старшего по званию. Я на твоей стороне и сумею тебя защитить от бесчестия. Ты мне веришь?
— Конечно же я вам верю, ваше величество. Только вот опасаюсь.
— Чего же?
— Что вы свои обязательства не выполните.
— Какие обязательства? Почему не выполню?
— Откуда же я знаю почему вы их не выполните. — Я посмотрела на него, как кухарка, которую зовут на сеновал, а она ждет сватов. Скоро так и актрисой стану. — Вот господин Брин тоже обещал и не выполнил.
— Так тебе обещал господин Бриииииин? — Глаза короля стали огромными. — И что же он тебе обещал? Жениться?
— Ну что вы, ваше величество. Зачем же жениться. Мне жениться никто и не предлагает. Я же девушка простая. — В голосе появились слёзы, и я зашмыгала носом. — Блокнотик он мне обещал и карандаши.
— Реальта, какой еще блокнотик? Какие карандаши?! — Казалось, что он сейчас закричит и стукнет по столу. Ноздри короля раздувались, на шее вздулись вены. — Что вы несёте?
— Ну как какие? Господин Брин работает в канцелярии. Обещал мне блокнотик красивый и карандаши. И не принёс.
Король обвел всех присутствующих тяжелым взглядом. Выпрямил спину, хотя куда еще прямее. В этот момент произошло несколько вещей одновременно. Грана соединилась со мной и передала короткое сообщение «молодец». Айс получил какое-то сообщение на коммуникатор и скрестил руки перед грудью буквой «Х». И король положил на стол небольшую пластинку.
— Ну что же, господа. Если вы не хотите дружеской беседы, можем продолжить по протоколу.
Протокол. Риальта
Король положил на стол небольшую пластинку.
— Ну что же, господа. Если вы не хотите дружеской беседы, можем продолжить по протоколу. Итак, Начальник Обороны, перечислите, пожалуйста, присутствующих на Чрезвычайном совещании.
— Как будет угодно. Его величество король Грегорион, Начальник Тайной канцелярии Брин, Начальник Обороны Айс и мои подчиненные: Мастер Завершения Грана, менталистка Риальта, рыцари Дэйт и Глейн.
— Основание присутствия последнего?
— Глейн является личным куратором менталистки Риальты.
— На каком основании?
— Решение опекуна по сиротскому разделу устава Колодца.
— Айс, присутствие куратора не обязательно. Вы ее начальник и можете обеспечить безопасность менталистки.
— Ваше величество, по решению опекуна Глейн обязан сопровождать менталистку Риальту на все мероприятия выше второго ранга опасности. Вы установили статус совещания как Чрезвычайный. Это повышает уровень мероприятия до нулевого, угрожающего жизни. Рыцарь Глейн обязан тут присутствовать.
— Можем ли мы связаться с опекуном и отменить решение?
— Это невозможно. Менталистка Риальта утратила статус несовершеннолетней. Решения, принятые опекуном ранее, остаются действительными.
— Понятно. Доложите, пожалуйста, подробности события, приведшего к сбору комиссии.
— Ваше величество, сегодня пост у Мервенталя нес потери. На замену вышедшим из строя были привлечены Менталистка Риальта и рыцарь Дэйт. Огонь окрасился в красный цвет, что было зафиксировано в журнале дежурного Мервенталя.
— Являются ли менталистка Риальта и рыцарь Дэйт законными супругами?
— Нет, ваше величество.
— Находится ли кто-то из них в законном браке?
— Нет, ваше величество.
— Существуют ли другие препятствия объявлению начала подготовки церемонии бракосочетания?
— Да, ваше величество.
— Огласите его, пожалуйста.
— Близкородственная связь.
— Не для протокола! — Король с силой хлопнул по пластине на столе. — Адовы потроха! Кого с кем? Вы что тут все, с ума посходили?
— Если не по протоколу, Грегорион, то Риальта и Дэйт брат и сестра.
— Внебрачная дочь?
— Нет, она дочь Риксианны.
— Какая же ты тварь, Айс. Ты спал с женой брата? Я просто в шоке. Так и не смог ее забыть?
— Грегорион, уймись! — Это уже Брин вмешался. — Она дочь Риксианны и Таэтмента! Айс кристально честен в этом вопросе.
— Ты уверен? Проверить можешь?
— Тщательная проверка по этому вопросу уже была мной проведена, Грег. Результаты подтверждают слова Айса.
Король обхватил руками голову. Было видно, что найти решение ему не удается. Но он снова продолжил, нажав на пластину артефакта.
— Протокол. Назовите, пожалуйста, настоящие имена Дэйта и Риальты.
— Дэйтаэтмент Кронсон и Альтанелла Барсон.
— Назначаю дополнительную проверку родовыми артефактами. Господин Брин, проконтролируйте, пожалуйста. — Потом снова хлопнул по пластине артефакта. — Не для протокола. Айс, ты тянул время, чтобы зарегистрировать её в титулярном реестре? Вот ты гад! И девчонку подучил?
— Нет, это она сама, — Брин усмехнулся, — ты бы видел, как она со мной разговаривала. Обвела вокруг пальца. Думал,